The study also indicated that once touch becomes part of the process, it could translate into a sense of possession.
这项研究还表明,一旦触摸成为过程的一部分,它可以转化为拥有感。
It has been given the name "facial vision", because blind people have reported that it feels a bit like the sense of touch, on the face.
它被命名为“面部视觉”,因为据盲人反映,它感觉有点像触摸脸颊的感觉。
When children start school for the very first time, parents often feel a sense of excitement coupled with a touch of sadness at the end of an era.
当孩子们第一次上学的时候,父母们常常会感到兴奋和些许悲伤,因为这是一个成长阶段的结束。
Wrinkled fingers don't have enough sense of touch.
皱巴巴的手指触感不足。
Engineers working on other advances are designing and experimenting with new types of metal hands and fingers, giving robots a sense of touch.
在其他方面取得进展的工程技术人员正在设计和试验新型金属手臂和手指,使机器人具有触觉。
Sense of touch, vision and receptors in the muscles and joints help the brain keep track of the body.
触觉、视觉以及肌肉和关节上的接受器使大脑保持对身体的感知。
"You can have the sense of touch like poking a rubber ball or stretching a sticky rice cake" when manipulating images, he said.
他一边随意把玩空中的影像一边说,”你感觉就象真的在戳一个皮球或者捏扁一个糯米团一样
Our sense of touch simply is not as sensitive as that of a blind person. That is not a problem if you happen to have picked up a Braille book out of curiosity.
尽管我们的触感并不像盲人一样的敏锐,但如果我们出于好奇心而收藏一本布莱叶盲文的图书也没有什么问题。
Swedish and Italian scientists have created the first robotic hand to give amputees a sense of touch.
瑞典和意大利科学家制造出第一具机械手,使截肢者有了触觉。
Australian researchers have shown that along with the sense of touch and vision, signalling receptors in the muscles and joints also play a critical role.
澳大利亚的研究者表示,除了触觉和视觉,肌肉和关节上的信号接受器也起到了重要作用。
The finger was used because it is feasible to block the sense of touch with local anaesthetic.
因为可以通过局部麻醉来扰乱触觉,所以可以用手指进行实验。
Recent studies by others have similarly found connections between our sense of touch and our perceptions of others, the researchers said.
研究人员称,最近其他的一些研究也同样发现了触觉和认知之间的联系。
In recent years, however, it has started to become clear that the sense of touch is vital as well, allowing cells to work out for themselves where they are and what they should be doing.
不过,近年来开始浮出水面的事实指出,触觉也同样至关重要,这让细胞了解它们处于什么位置,应该做什么。
It has been given the name 'facial vision', because blind people have reported that it feels a bit like the sense of touch, on the face.
这被称作“面部测距能力”,因为据盲人说这种感觉和在脸上的触觉有些类似。
No any smell, no any sound produced when people pedal on, only a little of sense of touch that was very small and soft can be felt.
脚踏上去,声音也没有,气味也没有,只能感出一点点极微细极柔软的触觉。
That's the finding of a new study that reveals our sense of touch unconsciously influences our thoughts and moods.
研究发现,触觉会在不知不觉中影响我们的思维和行为。
It includes facial expressions, tone of voice, sense of touch, sense of smell, and body motions.
它包含表情、声调、触觉、嗅觉,和身体动作。
In touching the Lady's fingertip, it's as if Sabrina were awakening for the first time the Lady's sense of touch.
碰触着女士的指尖,Sabrina似乎在,头一次唤醒女士的触觉。
Other scientists have suggested fingerprints could improve our sense of touch.
其他科学家还认为指纹能提高我们的触觉。
One problem: the arm and hand have no sense of touch. But everything else seems to be working fine.
有一个的问题是:机械手臂和手是没有感觉的,但是它们工作的很好。
All of Helen Keller's knowledge reached her mind through her sense of touch and smell, and of course her feelings.
海伦·凯勒心中所学的所有知识都是通过她的触觉和嗅觉,当然,更是内心的感觉完成的。
Strangely enough, Helen Keller learned to love things she could not hear, music for example. She did this through her sense of touch.
说来也怪,海伦·凯勒学会了热爱像音乐这种无法听见的东西。通过触摸,她感受到了音乐的美。
For the sense of touch you can wrap a soft, cotton shawl or blanket around yourself.
触觉方面,你可以用柔软的棉披肩或者毛毯围住身体。
Helen tried to learn about the world around her. She used her sense of touch and her sense of smell.
海伦努力尝试了解身边的世界,但是她只能使用自己的触觉和嗅觉。
Engineerss are designing and experimenting with new types of metal hands and fingers, giving robots a sense of touch.
工程技术人员正在设计和试验新型金属手臂和手指,使机器人具有触觉。
The sense of touch has sometimes been described as weak too, but this view is probably mistaken.
触觉有时被描述的很弱,但是这个观点可能是错误的。
Researchers reached a milestone with artificial skin that could give prosthetics a realistic sense of touch.
研究人员研制出了理程碑式的人造皮肤,它能赋予假肢对触摸以实在的感觉。
Researchers reached a milestone with artificial skin that could give prosthetics a realistic sense of touch.
研究人员研制出了理程碑式的人造皮肤,它能赋予假肢对触摸以实在的感觉。
应用推荐