Worse, computers seem to have further separated children in low-income households, whose test scores often decline after the machine arrives, from their more privileged counterparts.
更糟的是,在低收入家庭买了计算机后,孩子的成绩往往会下降,而且与富贵子弟更加疏远了。
UNICEF will also work with partners to prevent the separation of children from their families and speedily re-unite children with their families when they are separated.
联合国儿童基金会还将与合作伙伴共同预防儿童与其家庭分离,使与家庭分离的儿童迅速团圆。
Obama's Kenyan father and American mother separated when Obama was just two and the president has spoken about the problems children face growing up with an absent father.
当他刚两岁大的时候,父母就分开了。奥巴马曾提到没有父亲的孩子在成长中所面临的各种问题。
The couple - who married in June 1984 and have two children together - separated in December 2007, but the news wasn't made public until the following August.
二人于1984年6月结婚,育有两个孩子,2007年12月开始秘密分居,直到次年8月人们才获知这一消息。
After I separated from my children's father in 2001, I took the children and moved to another county with no support from family or friends.
在2001年和我孩子们的父亲分开后,我带着孩子们搬到了别的国家,离乡别井而得不到远方亲朋的支持。
Or sometimes the children will be separated from being with their parents and put in a social service, if the parents maltreat them.
如果父母亲虐待他们的小孩的话,或者有时候小孩不能再和父母亲生活在一起,而被送往社会服务机构。
There are so many children whose parents are separated, she says, that it will be a temporary trauma and not a long-term scar.
有这么多父母离异的孩子,她说,这会是一个暂时的创伤而不是长期的伤疤。
Klaus says many of the children who survived have lost or been separated from their parents.
克劳斯说,许多幸存的儿童失去了家长,或者与他们失散。
If there are two or more children, it's also best to tell them at the same time, however widely separated they are in age.
如果家里有好几个孩子,那么就算孩子年龄差距很大,也最好把消息同时告诉他们。
As a lifelong child widow she had no reason to worry about being separated from her children.
身为望门寡妇,她没有理由担心同孩子们分开。
Research shows, the father to participate actively in children with parents separated or meet strangers cry less.
研究显示,父亲积极参与照顾的孩子在与父母分开或遇上陌生人时哭得较少。
Short a day to say immediately separated, heart loathe to give up, and the children together of the time.
短暂的一天,马上要说分开了,真心舍不得和这些孩子们在一起的时光。
The CDU defends the traditional three-tier system in which children are separated by ability at age ten; the Greens want them to spend more time in the same schools.
基民盟支持传统的三阶段式教育体系,这种体系中孩子们将在10岁时按照能力分班;绿党则希望孩子们可以在同一个班级待更长的时间。
Play cannot be separated from the life of children. Play is the life itself, and a positive and creative way of living of children.
游戏与儿童生活是不可分的,它就是儿童生活本身,是儿童的一种积极的、创造性的生活方式。
The free space for children is optically and functionally separated from the road by the surrounding building structure.
儿童的自由空间在光学和功能上通过周围的建筑与道路分离实现。
Deepali, 25, from the city of Mumbai, is a sorry example of how a slow justice system and social stigma can unwittingly conspire against a separated woman, especially with children.
25岁来自孟买的迪帕里,就是一个这样的例子:缓慢的司法系统和社会污点在不声不响中同流合污,把一个离婚母性——尤其是有孩子的离婚女性——推入困境。
Mr Tilmouth himself was one of those mixed-race children who were forcibly separated from their parents, ostensibly for their own good.
提尔茅斯显示自己本身就是混血儿,被强制与父母分离,美其名曰为他们好。
Thee twins were apparently separated to to keep them safe since as Targaryen children they would both be in line for the Iron Throne.
双胞胎显然是被分开为了保护他们的安全,因为作为坦格利安的后代,他们都有可能去争夺王位。
He separated the fighting children; Moses parted the Red Sea.
他隔开了打仗的孩子;摩西隔开了红海。
He separated the fighting children.
他把这群打架的孩子分开。
A paediatrician and twice-separated mother of three children, she was the first woman to be elected to the top job in a Latin American country who was not the widow of an illustrious husband.
身为一名儿科医师同时是离过两次婚的三个孩子的母亲,已故的丈夫也并非声名显赫,她是第一位在拉丁美洲国家被选举从事高级职务的女性。
Jackson is an insurance officer who is an alcoholic, separated from his wife and children yet trying to do the right thing by them.
森姆积逊饰演一名酗酒的保险从业员,与妻子及孩子分居,目前正努力改善与她们的关系。
Autistic children belong to a special group, who are separated from mainstream society, Living in their isolated world, and show indifferent attitudes towards outside.
孤独症儿童是一个特殊的群体,他们游离于主流社会之外,生活在封闭的世界里,对外面的一切漠不关心。
These children were separated into three groups, each group divided into several lines. All the children stood there silently, their faces solemn.
这群孩子分成了三个团队,每个团队都是排成几排,孩子们一个个都静静地站在空地上,面色严肃。
And the seed of the children of Israel separated themselves from every stranger: and they stood, and confessed their SINS, and the iniquities of their fathers.
以色列的苗裔,同一切外方人的子孙分开之后,便站起来,坦白承认自己的罪过,和祖先的罪恶。
And the seed of the children of Israel separated themselves from every stranger: and they stood, and confessed their SINS, and the iniquities of their fathers.
以色列的苗裔,同一切外方人的子孙分开之后,便站起来,坦白承认自己的罪过,和祖先的罪恶。
应用推荐