Clearly, Boyle is having some separation anxiety as the tour takes her further from her feline friend.
显然,波伊尔中在巡回演出中因为与自已的猫分离,变得更加的焦虑。
I chalked it up to a form of separation anxiety, and my tolerance of her bouts of tears decreased.
我把她的表现归为分离焦虑,并且越来越无法忍受她的泪水攻势。
To most people, 'separation anxiety' is what young children feel while crying on the first day of preschool.
对多数人来说,“分离焦虑”是小孩子在第一天上幼儿园哭哭啼啼时的感受。
Worries about illness may also be better explained by separation anxiety disorder or obsessive-compulsive disorder.
关于担忧疾病可能更好地用分离焦虑障碍或强迫症来解释。
Through this introduction, I believe your children's separation anxiety has been the cause of full understanding of it.
通过本文的介绍,相信您对儿童们的分离焦虑症产生的原因已经有了充分的了解了吧。
I'd like to interpret this reaction as a healthy experience of "separation anxiety" of your younger sisters and brothers here.
我姑且将这些反应解释为你的中国弟妹们的一种健康的“分离焦虑”体验。
Because spaniels generally crave to socialize, these dogs may suffer from separation anxiety when left alone for long periods of time.
因为史宾格犬一般渴望社会交际。这些狗在长期独处的情况下,可能会患上分离焦虑症。
First, each dog was studied to see whether it suffered separation anxiety - behaviour such as barking or scratching at the door when left alone.
首先,每个狗进行了研究,看它是否遭受分离焦虑-如狂吠或抓时在门口只剩行为。
Some children refuse to attend school because of separation anxiety, These are mostly younger children who are less accustomed to being away from hcxne.
有些孩子拒绝上学,因为害怕和家庭、父母分离而产生焦虑。这主要是一些小一点的孩子,不习惯离开家。
In particular, they found cats don't suffer from separation anxiety and any noise they make when their owner leaves is more likely to be out of boredom or frustration.
特别是他们发现猫在主人离开时并不会产生分离焦虑症,而它们制造的噪音也更可能是出于无聊和失望的原因。
In particular, they found cats don "t suffer from separation anxiety and any noise they make when their owner leaves is more likely to be out of boredom or frustration."
特别是他们发现猫在主人离开时并不会产生分离焦虑症,而它们制造的噪音也更可能是出于无聊和失望的原因。
Separation anxiety disorder, social anxiety disorder (social phobia), and obsessive-compulsive disorder are often accompanied by worries that may mimic those described in generalized anxiety disorder.
分离焦虑障碍、社交焦虑障碍(社交恐惧症)和强迫症通常伴随着担忧,他们与广泛性焦虑障碍中所描述的担忧相似。
The anxiety of the separation often expresses itself as anger toward the child for getting lost.
对失散的焦虑常常表现成对孩子走失的愤怒。
Pain and anxiety responses were triggered by separation or perceived need; pleasure and comfort came with being suckled, licked and cuddled.
与子女分离和感情需求会产生痛苦和焦虑,而喂奶、舔舐和拥抱则会带来愉悦和安慰。
Studies using anecdotal evidence have indicated that long-term separation from a romantic partner can lead to increased anxiety and depression as well as problems such as sleep disturbances.
来自经验的证据表明,与浪漫伴侣的长期分离可能会导致焦虑和抑郁,并会有睡眠障碍等一系列问题。
In addition to dealing with the anxiety of separation, Amper said, there was quite a culture shock.
“除了要解决离别之苦,”Amper说:“还有就是文化差异了”。
If you experience a separation of a high level of anxiety, fear of the things that you distinguish between the different levels, each face is a good way.
分出层次如果你体验到高度的焦虑,把你所惧怕的事情分出不同层次,逐一面对是个好方法。
If you experience a separation of a high level of anxiety, fear of the things that you distinguish between the different levels, each face is a good way.
分出层次如果你体验到高度的焦虑,把你所惧怕的事情分出不同层次,逐一面对是个好方法。
应用推荐