One of the original Seven Wonders of the Ancient World, the Pyramids of Giza, located outside modern Cairo, consist of three magnificent royal tombs guarded by a Sphinx.
吉萨金字塔为原世界古代七大奇迹之一,位于现代开罗城外,包括三个由狮身人面像把守的宏伟皇家陵墓。
Genesis claims that these Jews went on to build the Tower of Babel, although there is no physical evidence of its existence (or of the Hanging Gardens, one of the seven wonders of the ancient world).
《创世记》中宣称正是这些犹太人建造了巴别塔,虽然并没有物证证明它的存在(同样不能证明的还有古代“世界七大奇迹”之一的“空中花园”)。
The list of the Seven Wonders of the Ancient World was originally compiled around the second century BC.
古代世界七大奇迹的名单最初是在大约公元前2世纪时拟定的。
Tia Viering, spokeswoman for New7Wonders, said: "Apart from the Pyramids, the seven ancient wonders of the world no longer exist."
“新七大奇观”发言人提亚·维灵说:“除了金字塔以外,其他的六大奇观已经消失了。”
The local quarries use the same stone found in all the local ancient ruins including the Tomb of Mausolos at Halicarnassus, one of the seven wonders of the ancient world.
在所有当地的古遗迹中(包括古世界七大奇迹之一的哈利卡那苏斯——摩索拉斯陵墓)可以发现都使用了当地开采的同一种石材。
Aqaba is in close proximity to the ancient city of Petra, recently designated as one of the new Seven Wonders of the World.
亚喀巴湾与古城佩特拉极为接近,最近已被选定为世界新七大奇迹之一。
The Hanging Gardens of Babylon, near present-day Al Hillah, Babil in Iraq, are considered to be one of the original Seven Wonders of the Ancient World.
巴比伦空中花园,位于靠近今天伊拉克的巴比伦省希拉城的位置,是世界古代七大奇迹之一。
A reconstruction of Babylon's Ishtar Gates, once considered one of the seven wonders of the ancient world, is a highlight at Berlin's Pergamon Museum.
柏林地标图片。一个重建的巴比伦的伊什塔尔·盖兹,曾经被认为是古代世界七大奇迹之一,是在柏林的佩加蒙博物馆的亮点。
Ancient Greece and he was known as one of the Seven Wonders of the world in 1980, inscribed on the world Heritage List.
古希腊时即被称为世界七大奇迹之一,1980年列入世界遗产名录。
It is said that the broken pieces of the Colossus of Rhodes, a statue deemed one of the seven wonders of the ancient world, were recycled for scrap.
据说,罗德斯巨型雕塑像(古代世界七大奇迹之一)的碎片在报废之前就回收处理过。
At 146 metres (480 feet) tall, Khufu pyramid, named after the son of pharaoh Snefru, is considered one of the seven wonders of the ancient world, built some 4,500 years ago.
胡夫金字塔以斯奈夫鲁法老之子的名字命名,高146米(480英尺),建造于约4500年以前,被看作是世界七大奇迹之一。
Long before Taipei 101 dominated the Taipei skyline, the Seven Ancient Wonders of the World proved that building glorious structures has been an obsession of man for thousands of years.
远在台北一〇一高耸于台北天际之前,世界七大奇景证实在几千年前,人类就已着迷于打造富丽堂皇的建筑。
Seven Wonders of the world, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most unusual structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
Seven Wonders of the World, works1 of art and architecture regarded by ancient Greek and Roman observers as the most extraordinary structures of antiquity.
世界七大奇观是被古希腊和古罗马的观察家们认可为古代遗迹中最非凡的艺术品和建筑作品。
The gold and ivory Statue of Zeus that sat upon his throne in the high temple was one of the Seven Wonders of the Ancient World.
在这些庙宇的最顶端矗立着以黄金和象牙雕饰的宙斯神像,它是古代世界7大奇观之一。
The gold and ivory Statue of Zeus that sat upon his throne in the high temple was one of the Seven Wonders of the Ancient World.
在这些庙宇的最顶端矗立着以黄金和象牙雕饰的宙斯神像,它是古代世界7大奇观之一。
应用推荐