We were offered 13 weeks' severance pay.
我们得了13个星期的离职补偿金。
2 million in severance to be paid over the next 18 months.
720万美元遣散费,在未来18个月内分期支付。
He has attacked the “extravagant salaries and severance deals of CEOs”.
他指责“CEO们的工资和辞退赔偿高得离谱”。
Mr. Scott said he knew nothing of the fraud and left with a substantial severance payment.
斯科特说,他对欺诈行为一无所知。 之后便带着一大笔遣散费离开了公司。
The recession itself sometimes generates start-up capital, in the formof severance payments.
衰退本身有时也会产生出启动资金,像遣散费。
When Steve had to make cutbacks at Pixar, he fired people and didn't give any severance pay.
在皮克斯时,乔布斯需要裁员时他从不给辞退的员工遣散费。
So that if things don’t work out, you can let him go without paying a big severance package.
如果在试用期内发现创业面临困难,你就可以在不支付辞退金的情况下让员工走人。
All we are asking for is that they pay everything, our years of service and our severance package.
我们希望的是他们能够支付我们应得的,我们多年的服务和我们的遣散费。
He said the idea for the murder came from the spoof horror film Severance, which Clarke had watched.
他说谋杀的主意来自于克拉克看过的虚构的恐怖片《断绝》。
The Dutch banking association announced that its members have agreed to cap bonuses and severance pay.
荷兰银行协会宣布其成员已同意限定奖金与离职金的金额。
Severance payouts will, in some cases, be slashed from 45 days’ worth of salary per year worked to 25.
比如,在某些情况下,辞退补偿由之前的工作每满一年赔偿45天的薪水缩减到25天的薪水。
Nor is there any early vesting of share options as part of the severance process, as happens in America.
英国不像美国一样,把早期股票期权作为离职金的一部分。
Many out-of-work Americans have lost unemployment and severance benefits and are depleting their savings.
许多失业的美国人还失去了退职抚恤金,其积蓄也即将消耗殆尽。
In July 2009, Mausen sued Koch for severance and performance pay in the Arles Labor Court in southern France.
2009年7月,茂森在法国南部阿尔勒劳动法庭起诉科赫公司并要求支付遣散费。
So 30,000 employees could be offered severance packages before the planned plant closures even take effect.
因此在计划中的工厂关闭之前,30000名员工可以享受一次性买断。
So 30, 000 employees could be offered severance packages before the planned plant closures even take effect.
因此在计划中的工厂关闭之前,30000名员工可以享受一次性买断。
For those who don't want to relocate to the other sites a standard severance package will be offered, he said.
他表示,对于那些不愿意调动的人,公司将按照规定给予补偿。
Last year France introduced a new measure, unheard of elsewhere, which makes severance payments conditional on performance.
去年法国采取一项未曾听闻的新措施,业绩限制性的遣散费。
The bankruptcy filing jeopardizes severance payments awarded to employees over the past year as an inducement to leave their jobs.
申请破产保护的行为危及员工们领取过去一年的相关遣散费,这成为大家离职的诱因。
She said she voluntarily left her position on which she has worked for two decades, adding she received a severance payment she deserved.
她表示是自己主动要求离开这份已经工作了二十余年的工作岗位,退休时她领到了自己那份应得的遣散费。
The bank paid severance packages to those who weren't hired and set up an outplacement service to help them pursue job opportunities.
该银行向那些没被雇佣的员工支付了安置费并设立了获任新职介绍服务来帮助他们寻找工作机会。
Mass firings seem irresistible in uncertain times -- after the company takes a charge for severance costs, the savings are immediate.
经济前景不确定时,大规模裁员看起来是难以抗拒的选择——承担一笔遣散费之后,节省成本的效果立竿见影。
Generous severance arrangements discourage firms from hiring workers and have created a two-tier Labour market and mass unemployment.
丰厚的离职金制度阻碍企业招聘新员工,由此产生了一个双重劳动力市场和大量失业人口。
He leaves with an unusually generous severance package and the right to sell at least two films a year to News Corp's Twentieth Century Fox.
他得到了格外慷慨的遣散费和一年至少两部电影卖给新闻集团旗下的二十世纪福克斯电影公司的权利。
It can be more economical in the long run to hire an interim executive because you are not paying hiring fees, benefits or severance, Wasley says.
韦斯利表示,在长期看来,雇佣临时高管可能是个更经济实惠的选择,因为你无需支付招聘费、福利费和遣散费等等。
Hurd will get a severance payment of $12.2 million, plus other benefits that include a prorated vesting settlement of 330, 177 restricted HP shares.
据悉,赫德离职之后,会从惠普公司获得1220万美元的遣散费,同时他还会得到330177股限制性股票。
While an unwelcome answer might be stressful, knowing what's coming will give you time to plan, negotiate severance and seek out other opportunities.
虽然不愉快的答案可能让人产生压力,但知道将会出现什么情况能让你有时间计划、跟老板谈遣散费并寻找别的机会。
A small number of staff are said to have accepted severance packages, while many have taken alternative roles at the company's office in Darlington.
据说有一小部分人已经接受了解雇赔偿金,大多数人转到达林顿公司的其它岗位。
A small number of staff are said to have accepted severance packages, while many have taken alternative roles at the company's office in Darlington.
据说有一小部分人已经接受了解雇赔偿金,大多数人转到达林顿公司的其它岗位。
应用推荐