We were offered 13 weeks' severance pay.
我们得了13个星期的离职补偿金。
Fortunately, he received severance pay for several months.
幸运的是,他获得了几个月的遣散费。
I give the boss to 5000 yuan, as severance pay, I was moved almost to tears fall.
老板给赠给我五千元,作为解雇金,我感动得几乎掉下了眼泪来。
When Steve had to make cutbacks at Pixar, he fired people and didn't give any severance pay.
在皮克斯时,乔布斯需要裁员时他从不给辞退的员工遣散费。
The Dutch banking association announced that its members have agreed to cap bonuses and severance pay.
荷兰银行协会宣布其成员已同意限定奖金与离职金的金额。
Then, a few years ago, the plant went bankrupt and shut down. All the workers were let go with only meagre severance pay.
几年前,工厂破产倒闭,所有工人被解散,只得到了微薄的遣散金。
She was able to meet her financial needs through both her severance payment and receiving a pay-out for half the value of her home.
失业金和原来为房产一半价值所支付费用的退还金是她这段时期的花费的主要经济支持。
In this lecture, labor dispute cases settled by our attorneys, dimission procedure and formalities and payment of severance pay were introduced.
讲座结合企业员工离职实践中的八个案例,讲解了员工离职中的法律问题。
Those lucky enough to get severance pay spent more time looking for a new job, despite the fact that severance pay provides no direct incentive to stay out of work.
那些足够幸运的家 伙利用解雇费来花费更多的时间寻找一份新工作,尽管事实上,解雇费并没有直接鼓励人们不工作。
Upon expiry of this agreement pursuant to sections on Termination and Probation, you shall not be entitled to any compensation, severance pay, or indemnity whatsoever.
根据这一协议的期限届满后,终止有关章节和感化,你不得为任何补偿,遣散费,或补偿。
I knew a guy once who needed to find a job fairly quickly because his severance pay from the job he'd been laid off from was not going to be able to support his family of six for very long.
我曾经认识一个家伙,他需要很快找到一份工作,因为他被炒鱿鱼所得的解雇费对于一家6口人来说支撑不了多久。
"The norm in Britain is for severance pay of one year's salary, two years in exceptional cases, which is far less than the norm in America, " says Paul Hodgson of the Corporate Library.
企业图书馆的保罗•霍奇森(Paul Hodgson)表示:“通常,英国公司的离职费是一年的薪水,特殊情况给予两年薪水的离职金,这比美国公司的正常离职补贴少很多。”
In July 2009, Mausen sued Koch for severance and performance pay in the Arles Labor Court in southern France.
2009年7月,茂森在法国南部阿尔勒劳动法庭起诉科赫公司并要求支付遣散费。
"Pay cut, less medical benefits, loss of my vacation and loss of my severance package when I get laid off here, " he said.
工资减少了,医疗补助也减少了,带薪假期取消了,要是哪天我也被解雇了,连遣散费都没有。
All we are asking for is that they pay everything, our years of service and our severance package.
我们希望的是他们能够支付我们应得的,我们多年的服务和我们的遣散费。
In some cases, employers will pay for coverage for a limited time as part of a severance package.
而在有些情况下,作为遣散费的一部分,雇主会支付一定的保险费。
More than 75% of chief executives still have "golden parachute" severance deals worth at least twice their annual pay.
超过75%的首席执行官仍然享有值至少两倍年薪的“金色降落伞”遣散协议。
The proposed law would require employers to sign contracts with all workers and to pay severance to fired employees, and tighten job protection for older workers and sole breadwinners.
该拟议的法律将要求雇主和所有工人签署合同,而且向被解雇的雇员支付遣散费,并加强对年老工人和单职工的保护。
The proposed law would require employers to sign contracts with all workers and to pay severance to fired employees, and tighten job protection for older workers and sole breadwinners.
该拟议的法律将要求雇主和所有工人签署合同,而且向被解雇的雇员支付遣散费,并加强对年老工人和单职工的保护。
应用推荐