The British Embassy in China and a British organization have suggested a psychiatric examination of Akmal Shaikh through his entrusted lawyer.
英国驻华使馆和英国的一个组织通过被告人委托的律师提出对阿克毛·沙伊克进行精神病鉴定。
"Shaikh Isa was oblivious to the fact that he was sitting on a volcano," Daly wrote.
戴利写道:“谢赫·伊萨没有注意到自己正坐在一座火山上。”
That is why we don't like our murids to give all their money to the shaikh.
这就是为什么我们不喜欢我们的穆里德把他们所有的钱给谢赫的原因。
Mr Shaikh was executed on Tuesday in Urumqi, the capital of Xinjiang province.
Shaikh先生于周二在新疆省省会乌鲁木齐被执行死刑。
I do remember Mr Akmal Shaikh although it is several years since I last saw him.
自从我最后一次见到阿克毛已经有一些年头了,但是,我仍然记得他。
Mr Akmal Shaikh was my registered patient with his family when he lived in London.
当他在伦敦居住的时候,阿克毛和其家人是我负责的病人。
The old Shaikh of the clan picked me to be his heir to succeed the sovereign of Shaikh.
族里的老族长将我立嗣,继承他的族长之位。
Shaikh landed in Urumqi airport on 12 September and was arrested after his suitcase was scanned.
9月12日,谢赫到达乌鲁木齐机场,在手提箱经过安检扫描后他被捕了。
After Akmal Shaikh, the mentally ill man, is executed tomorrow - you are on short rations for a year!
谢后阿克·马尔,精神病患者的人,被执行的明天-你在短期口粮是一年!
I saw my shaikh in a brilliant vision, standing on the hill. He called to me and said, 'Abdullah Effendi, come.
于是我飞奔了出去,甚至连鞋子和羊毛外衣都没有顾上穿,我看见我的谢赫处在光辉中,站在那座山顶上。
I read your article on Akmal Shaikh with interest. It says the Chinese will face serious consequences if the execution goes ahead.
我怀着兴趣读完了你关于阿克毛的文章。你说,中国人假如处死他的话会因此而面临严重的后果。
The fourth case is a 30 years old female from Kafr El-Shaikh Governorate. She developed symptoms on 7 March and was hospitalized on 15 March.
第四位病例为来自Kafr El - Shaikh省的一名30岁女子,她于3月7日出现症状,3月15日入院。
His supporters argued that Shaikh was mentally ill, and that Chineseofficials did not take his mental condition into account when trying him.
他的支持者认为,谢是精神病患者,和中方官员并没有考虑到他的精神状况时,他进行尝试。
Shaikh, who is married to an Englishwoman and has five children, genuinely believed the gang were his friends and were grooming him for pop stardom.
谢赫和一名英国女子结婚,有五个孩子,他真诚地相信那帮人是他的朋友,要培养他成为流行音乐明星。
Shaikh, who is imprisoned in the isolated north-western city of Urumqi, was the victim of an elaborate ruse to exploit his mental condition, say his supporters.
谢赫被关在偏僻的西北城市乌鲁木齐。支持者称,他因患有精神疾病而被利用,是一个精心策划诡计的牺牲品。
China executed Akmal Shaikh, a British citizen, in December in spite of claims he was mentally ill and a plea for clemency from Gordon Brown, Britain's prime minister.
去年12月,中国处决了英国公民阿克毛·沙伊克(akmalShaikh),尽管据称沙伊克患有精神疾病,而且英国首相戈登·布朗(Gordon Brown)请求中方宽大处理。
Q: It is reported that the British citizen Akmal Shaikh who was sentenced to death filed an appeal to the court in Xinjiang, but the appeal was rejected. Please confirm that.
问:据报道,被判处死刑的英国公民阿克毛向新疆法院提出的上诉被驳回,请证实。
British news media carried a statement by the Chinese embassy, saying that Shaikh brought into the country more than 4,000 grams of cocaine, enough to cause almost 27,000 deaths.
英国新闻媒体刊登了中国大使馆的一份声明,说沙伊克携带超过4000克海洛因进入中国。这些海洛因足以导致近2万7000人死亡。
"Cement plant producers can now focus on optimizing the process rather than designing the basics of the control system, " said Moin Shaikh, Siemens cement industry marketing manager.
西门子水泥工业部营销经理MoinShaikh表示:“水泥厂生产商现在可以把重点放在优化进程,而不是基本控制系统的设计上面。
There, his passport was taken by some unnamed men, although Shaikh seems unperturbed because at that stage he believed he was on the brink of international fame and "would not need it".
在那里,谢赫的护照被几个不知名的男人拿走,而他似乎很平静,因为当时他相信自己将要获得国际声誉,“就不需要它了”。
Emails sent by Shaikh to the British embassy in Warsaw in 2007, when he appears to have been befriended by Polish heroin traffickers he met in the city of Lublin, expose his vulnerable state of mind.
2007年,谢赫在卢布林市认识了波兰海洛因贩子,似乎得到他们的帮助,当时他发给华沙英国大使馆的电子邮件暴露了他脆弱的心理状态。
Emails sent by Shaikh to the British embassy in Warsaw in 2007, when he appears to have been befriended by Polish heroin traffickers he met in the city of Lublin, expose his vulnerable state of mind.
2007年,谢赫在卢布林市认识了波兰海洛因贩子,似乎得到他们的帮助,当时他发给华沙英国大使馆的电子邮件暴露了他脆弱的心理状态。
应用推荐