The ship's interior was an utter shambles.
那艘船的内部一片狼藉。
但是巴勒斯坦已是一片混乱。
She make a shambles of things.
她把事情搞嘚一塌糊涂。
In 1972, Bangladesh was in shambles.
1972年,孟加拉正处在灾难之中。
We regard the band as a thorough shambles.
我们认为那个乐队一塌糊涂。
The fighting reduced the city to a shambles.
飓风袭击了城市,只留下一片废墟。
This time I can't shed tears is in shambles.
这次我没有流眼泪只是心里很难受。
The fighting reduced the city to a shambles.
这场战斗使这座城市成了一片废墟。
The twister turned this city into a shambles.
卷风将这个城市变成了一片废墟。
Our finances, I'd discovered, were in shambles.
我们的财务状况,我发现,也是一团糟。
India's preparations for the games are a shambles.
印度的运动会筹备工作混乱不堪。
The price of fat in the shambles is of course cheaper than ribs.
肉店里囊揣的价格当然比排骨便宜。
After Japan lost the war, geisha dispersed and the profession was in shambles.
日本战败后,艺妓行业分散而混乱。
And they'll likely be paying for the shambles of the real estate market for a while.
在今后一段时间内,他们仍可能继续为房地产市场的混乱买单。
And with just 12 days to go, the Games are degenerating into an outright shambles.
而只有12天的时候,奥运的堕落成一个彻底的混乱。
Chan is a ball of energy but easily distracted, making a shambles of any itinerary.
成龙精力充沛,但容易分心,时常打乱行程。
For this example, you'll craft a basic zombie character from a game I wrote called Shambles.
对于本例,您将通过我编写的名为Shambles的游戏创建一个基本的怪物角色。
Though some reconstruction efforts are underway, much of the region still lies in shambles.
尽管一些重建工作一再进行,但是大部分地区任然是废墟。
The existing standards are a shambles, a patchwork of inherited rules riddled with escape clauses.
现存的准则是一团乱麻,一个从上一辈那继承来的各种规定的混合物,还充斥着各种例外条款。
Lastly, the international arrangements that might help sort out some of these disputes are a shambles.
最后,对理清争端或许有所帮助的国际协约现在是一团乱麻。
What should scare the public is not flu but the shambles of scaremongering that regularly envelopes it.
真正令公众恐惧的不应该是流感,而是掩藏在流感背后的那种贩卖恐慌的做法。
Their reasoning is obvious: spot prices are sky-high and the process of annual negotiations is a shambles.
他们的逻辑很明显:现货价格高企,而每次年度谈判都搞得乱 七八糟。
The announcement is just the latest sign of a sad and increasingly dire fact: the Postal Service is in shambles.
此通告只不过是一令人悲哀而可怕的事实的又一征兆——美国邮政管理局步履维艰。
The announcement is just the latest sign of a sad and increasingly dire fact: the postal service is in shambles.
此通告只不过是一令人悲哀而可怕的事实的又一征兆美国邮政管理局步履维艰。
Then the noise outside increased still further and, adding to the ballroom shambles, a phalanx of newcomers pushed their way in.
这时外面的喧闹声更大了,一群人硬挤了进来,使舞厅里更加混乱。 收藏。
The last month has been one of the hardest of my life in one very pinpointed area, leaving me in a sort of shambles emotionally.
过去一个月是我人生某个领域中最艰难的一段,这之后我整个人在感情方面就是寸步难行。
But now, with European economies in shambles and the U.S. undergoing a slow recovery, investors are turning that wisdom on its head.
但现在欧洲经济岌岌可危,美国经济复苏缓慢,投资者们心里又打起了小算盘。
The crafty sons of darkness shall squirm in discomfort as their ritual of lies fall in shambles in a pile around their deadened feet.
狡猾的黑暗小人s应该会很不舒服地蠕动,因为他们谎言大厦将倒塌成废墟在他们的瘫腿附近堆满瓦砾。
The crafty sons of darkness shall squirm in discomfort as their ritual of lies fall in shambles in a pile around their deadened feet.
狡猾的黑暗小人s应该会很不舒服地蠕动,因为他们谎言大厦将倒塌成废墟在他们的瘫腿附近堆满瓦砾。
应用推荐