Palau also established the world's first shark sanctuary in 2009.
2009年,帕劳还建立了世界上第一个鲨鱼保护区。
Panic swept through the swimmers as they saw the shark approaching.
当游泳者看到鲨鱼靠近时,他们惊慌失措。
It is I, a poor Tunny swallowed by the Shark at the same time as you.
是我,和你同时被鲨鱼吞进去的可怜的金枪鱼。
Pinocchio goes to the seashore with his friends to see the Terrible Shark.
皮诺乔和他的朋友们去海边看可怕的鲨鱼。
Specifically, squalene is the gooey oil squeezed from the liver of a shark.
确切地说,角鲨烯是从鲨鱼肝脏中挤出的粘稠油。
For instance, a nine-foot shark only needs two pounds of food a day to keep healthy.
例如,一只九英尺长的鲨鱼每天只需两磅的食物就能保持健康。
Swordfish, shark, tilefish, fresh tuna steak, and king mackerel are the main culprits.
剑鱼、鲨鱼、方头鱼、新鲜的金枪鱼排和鲭鱼是罪魁祸首。
Simon, a British researcher, was lucky to get away safely when a shark bit into his boat.
西蒙是英国的一名研究人员,当鲨鱼咬到他的船时,他很幸运地安全地离开了。
The shark might go for the injured fish you had attacked and take a big bite of you at the same time.
鲨鱼可能会扑向你攻击过的受伤的鱼,同时咬你一口。
Mercury levels are high in marine fish, too—particularly in larger species, such as shark, tuna, and swordfish.
海洋鱼类中的汞含量也很高——尤其在体型较大的鱼类体内,如鲨鱼、金枪鱼和旗鱼。
Around the world, there are only about one hundred shark attacks on humans each year, ten of which proved fatal.
在世界各地,每年只有大约100起鲨鱼袭击人类的事件,其中10起是致命的。
Go "hand-in" to touch a shark, a crab, or thousands of tiny cleaner fish that will bite playfully at your fingers.
亲手触摸鲨鱼、螃蟹,或数以千计的小清洁鱼,它们会开玩笑地咬你的手指。
The greater threat to sharks comes not from fishermen, but from Asian gastronomes whose idea of a treat is shark-fin soup.
鲨鱼更大的威胁不是来自渔民,而是来自亚洲的美食家们,他们的人生一大快事就是喝鲨鱼翅汤。
The man was in a critical condition with severe injuries to his legs after being attacked by a shark in far north Queensland.
该男子伤势严重,在昆士兰北部遭鲨鱼袭击后腿部严重受伤。
Do not eat shark, swordfish, king mackerel, or tilefish (also called white snapper), because they contain high levels of mercury.
不要吃鲨鱼、旗鱼、青花鱼或方头鱼(也称白鲑鱼),因为它们含有大量的水银。
55,000 reptile skins from India, 19,000 big-eye thresher shark fins in Ecuador and 23 metric tonnes of pangolin in Asia have all been seized.
来自印度的55000张爬行动物皮、厄瓜多尔的19000只大眼长尾鲨鳍和亚洲的23吨穿山甲都被查获。
A study, published in January in the US magazine, Science, found that almost all recorded shark species have fallen by half in the past 8 to 15 years.
1月在美国杂志《科学》上发表的一项研究发现,在过去8至15年间,几乎所有有记录的鲨鱼种类的数量都减少了一半。
Many have heard of shark fin soup.
很多人都听说过鱼翅汤。
Will a shark attack something that looks like food?
鲨鱼会攻击看起来像食物的东西吗?
Can a shark choose between a plant and a fish?
鲨鱼能在植物和鱼之间选择吗?
Without a fin, a shark can no longer swim and slowly dies.
没有鱼鳍,鲨鱼便无法再游泳,并慢慢死去。
When scientists put tuna and sea-plant in the water, the shark bites into both.
当科学家们把金枪鱼和海洋植物放入水中时,鲨鱼都会咬它们。
When the shark has a choice between humans and tuna, it is the fish that attracts the shark's attention.
当鲨鱼在人类和金枪鱼之间做选择时,是鱼吸引了鲨鱼的注意。
After reading these posters, people are supposed to avoid buying things made of animals, such as ivory and shark fin.
看完这些海报后,人们应该避免购买动物制品,比如象牙和鱼翅。
Environmental protection groups around the world have even asked governments to develop laws to stop the sale of shark fins.
世界各地的环保组织甚至要求政府制定法律禁止鱼翅的销售。
The great white shark is known for its size—the largest sharks can grow to six metres in length and over 2,000 kilograms in weight.
大白鲨以其体型而闻名——最大的白鲨可以长到6米长,超过2000公斤重。
Leung, the chef at Bo Innovation, serves only imitation shark fin, made from mung bean, at his establishment.
厨魔(BoInnovation)的主厨梁从餐厅开业起就只供应绿豆制成的仿鱼翅。
Only seven people this century have been killed by the great white shark, the man-eater of the movies—less than those killed by bee stings.
本世纪只有7人被大白鲨——也就是电影中所谓的食人鲨——杀死,比被蜜蜂蛰死的人还少。
People in southern China like famous and expensive dish—shark fin soup, but no scientific studies have shown that shark fins are good for health.
中国南方的人们喜欢名贵的鱼翅汤,但没有科学研究表明鱼翅对健康有益。
People in southern China like famous and expensive dish—shark fin soup, but no scientific studies have shown that shark fins are good for health.
中国南方的人们喜欢名贵的鱼翅汤,但没有科学研究表明鱼翅对健康有益。
应用推荐