The day before Thanksgiving is generally a dull time in American offices, as workers lackadaisically shove papers around their desks until it is time to knock off early for the holiday.
在美国,11月23号,本周三,也就是感恩节的前一天,对工作一族来说,十分无聊。他们待在办公室里,推开桌上的文件,无精打采地消耗着时间,盼望节日早点到来。
As she watched her husband shove off on the ship bound for another country she shuddered because she knew it would be many years before she would see him again.
看着丈夫动身上了去国外的船,她感到一阵战栗,因为她知道他这一去要许多年之后她才能再见到他。
Juliet said back to Romeo, Why don't you just shove off If it bothers you so much.
“朱丽叶回罗密欧说:”如果它带给你这么多困扰,为什么不推开。
Barmaid: (Takes off apron and throws it at him) Yeah, we're hiring! You can take my job and shove it, loser!
酒吧女侍应生:(除下围裙并掷向他)对,我们会请人!你可以取代我的工作,滚开,失败者!
Barmaid: (Takes off apron and throws it at him) Yeah, we're hiring! You can take my job and shove it, loser!
酒吧女侍应生:(除下围裙并掷向他)对,我们会请人!你可以取代我的工作,滚开,失败者!
应用推荐