Slater remained at the house, acting as its caretaker when the family was not in residence.
这家人不在的时候,斯莱特留在这幢房子里看家。
Chefs such as Delia Smith, Nigel Slater, Jamie Oliver and Gordon Ramsay made the public realise that cooking— and eating— didn't have to be a boring thing.
迪莉娅·史密斯、奈杰尔·斯莱特、杰米·奥利弗和戈登·拉姆齐等厨师让公众意识到,烹饪或者说饮食不一定是一件无聊的事情。
斯莱特型轨道;
Weeks Slater the second satellite was launched.
数周之后,第二颗人造卫星发射了。
Mr Slater has written an authoritative and engaging biography.
Slater先生所著的传记不仅权威而且引人入胜。
Rodney Slater left Attorney General Steve Clark’s staff to help.
罗德尼.斯莱特放弃了为州检察长史蒂夫.克拉克工作,到我这里来帮忙。
Slater isn't the only disgruntled employee to quit with aplomb this week.
Slater并不是本周唯一的华丽丽地辞职的人。
Dan Slater, writing for The Atlantic, says dating apps are superficial and lazy.
丹•斯莱特在《大西洋月刊》上写道:交友软件是种肤浅的偷懒行为。
Steven Slater isn't the only disgruntled employee to quit with aplomb this week.
史蒂芬·斯莱特不是这周唯一一个因对公司不满而沉着冷静地辞职的雇员。
But to paraphrase Mr Slater, cash must eventually be turned into these other things.
但斯莱特先生这句话的意思是说,现金最终必须兑换成其他的东西。
Rodney Slater, Carol Willis, and Bob Nash stayed with me for the next nineteen years.
在后来的19年中,罗德尼·斯莱特、卡罗尔·威利斯和鲍勃·纳什一直都跟着我。
Weeks Slater, the passion will grow cold and months later, that passion may be gone forever.
几周后,热情就会冷却,数月后,也许就会永远消失。
Now that he's 19, Dylan has surfed some of the biggest events and made a film with Kelly Slater.
现在迪伦19岁,已经参加了一些极为大型的冲浪运动,并与凯丽·斯莱特一起拍了一部电影。
JetBlue announced Tuesday that it had suspended Mr. Slater pending the outcome of the investigation.
捷蓝航空周二宣布,已对斯莱特停职,等待调查结果出炉。
Twitter claims to have closed it, but Slater says in an update today that a vulnerability still exists.
Twitter官方宣称已经关闭该漏洞,但是斯雷特宣称今天更新后发现仍存在缺陷。
Weeks slater the two meet again. Sergei is covered in bandages. Didn't you follow my advice? Ivan asks.
几周后,两人见面了。谢尔盖浑身缠满了绷带。难道你没有听我的建议?伊凡问。 。
"It's not 'the Girl with the Dragon Tattoo'," said Trish Slater, a saleswoman. "But it's selling very well."
书店女店员,崔西·斯莱特说:“虽然手册还不至于像‘龙纹身的女孩’那么热销,但手册的销量还是很不错的。”
“It’s not ‘The Girl with the Dragon Tattoo’, ” said Trish Slater, a saleswoman. “But it’s selling very well.”
书店女店员,崔西.斯莱特说:“虽然手册还不至于像‘龙纹身的女孩’那么热销,但手册的销量还是很不错的。
A power player and a woman that holds all the answers, Slater takes control of the situation and takes control of Jeff.
一个玩弄权力的人,一个洞悉一切的女人,斯雷特尔控制着局势,也控制着杰夫。
Mr Slater claims that on one occasion he ‘befriended’ a female boar which was giving birth, and allowed him to stay and photograph her.
MrSlater声称,曾经有一次他和一头雌性野猪结成了朋友,它愿意允许他留下来拍照。
Steven Slater, a flight attendant from JetBlue airliner, got into an argument with a passenger during boarding at a Pittsburgh airport.
史蒂芬斯莱特是一个航空公司的乘务员,在匹兹堡机场上与乘客陷入了争吵。
Published by the Royal Collection Trust, it has been written by David Cali with illustrations by Kate Slater and will cost 12.95 pounds.
这本书由大卫·卡利著作,凯特·斯莱特绘制插画并由皇家收藏基金会出版,售价12.95英镑。
One of their drivers, Gary Slater, has a bad arm and cannot drive. he was supposed to take some tables to France, and bring back some wine from France.
有一天,他的一位司机加里·斯莱特胳膊受伤,没法开车了。 他本来应该运送一批桌子到法国,再从法国运回一批葡萄酒。 金·帕克说她可以帮忙。 于是,金·帕克和安迪一齐前往法国。
One of their drivers, Gary Slater, has a bad arm and cannot drive. he was supposed to take some tables to France, and bring back some wine from France.
有一天,他的一位司机加里·斯莱特胳膊受伤,没法开车了。 他本来应该运送一批桌子到法国,再从法国运回一批葡萄酒。 金·帕克说她可以帮忙。 于是,金·帕克和安迪一齐前往法国。
应用推荐