China's growing dependence on oil ensures that should an oil crisis occur, it will slip into recession.
如果石油危机发生,对石油日益增长的依赖将令中国无可避免地滑向衰退。
The American economy could yet slip into recession, an event on which Goldman Sachs now places a 40% probability.
美国经济很可能仍然会滑入经济衰退,高盛公司讲目前这种情况有40%可能会发生。
So even if the developed world does slip into recession in 2012, at some point investors will start anticipating a recovery later in the year, or in 2013.
因此,尽管2012年发达国家会步入衰退,投资者某种程度上会希望2012年后期或者2013年就会恢复。
Although the public mood has been darkening since the early days of the war in Iraq, it has taken a new turn for the worse in the last few months, as the economy has seemed to slip into recession.
虽然在伊拉克战争之前美国人就忧心忡忡,最近几个月,随着经济逐步下滑的迹象,这种不满在逐步加深。
The report warns that the global rebound might quickly lose momentum and there is a significant risk that the world could slip back into recession.
报告警告说,全球复苏势头可能会很快失去力量,世界重新陷入衰退的风险很大。
Industrial activity in Europe suffered a steep decline in July, increasing the likelihood that the euro-zone will slip (or has already slipped) into recession.
七月的欧洲工业生产活动显著减少,为欧元区跌入衰退期增加了可能性。
Fears grew over the summer that if this deceleration continued, America's economy would slip back into recession.
在整个夏季期间,人们日益担心如果这种下降趋势持续下去,那么美国经济将退回到萧条中。
Furthermore, if higher taxes eat into demand, economies may slip back into recession.
此外,如果高税负侵蚀了需求,经济将会退回衰退。
I don't think we will slip into a real recession but if the pace of growth declines, the top line and the bottom line for the investment Banks will decline.
我认为我们不会滑入一场真正的衰退,但如果增速放慢,投行的收入和收益都将下降。
The global economy would have to slip back into recession if consensus corporate earnings growth for 2011 were to fall into negative territory.
倘若2011年预计公司收益增长呈负增长趋势,全球经济必将进入衰退期。
Share prices across the world have continued to fall amid fears that America could slip back into recession and that Europe's debt crisis could worsen.
由于担心美国陷入衰退和欧洲债务危机可能恶化,世界各地的股市持续下跌。
But the data eased, at least for the time being, concerns that the global economy was about to slip into another recession.
但是,数据缓解,至少在目前,关注的时候,也对全球经济即将陷入另一次衰退。
But the data eased, at least for the time being, concerns that the global economy was about to slip into another recession.
但是,数据缓解,至少在目前,关注的时候,也对全球经济即将陷入另一次衰退。
应用推荐