That includes all smoking paraphernalia — leftover cigarettes, matches, lighters, ashtrays, cigarette holders, even the lighter in your car.
包括所有的吸烟用具,剩下的香烟,火柴,打火机,烟灰缸,有烟的人,甚至在你车上的打火机。
Put up "no smoking" signs in your house and work area, and even in your car.
在你的家里和工作区域里装上“禁止吸烟”的标识,甚至在你的车里也装上。
Change the place. If you and your friends usually smoke in restaurants or get takeout and eat in the car, suggest that you sit in the no-smoking section the next time you go out to eat.
换地方如果你和你的朋友们经常在餐馆里吸烟,叫外卖或者在车里吃东西,那么就建议你出去吃饭的时候选择坐在禁烟区里。
Don't allow smoking in your vehicle. If a passenger must smoke on the road, stop at a rest stop for a smoke break outside the car.
禁止在车内吸烟。如果在路途中,车上乘客想要吸烟,你应该在休息站停留片刻,让乘客到车外吸烟。
Get rid of all the smoking paraphernalia in the house, your car and your purse. Make it more and more inconvenient to smoke.
把家里、车上、钱包里与香烟相关的物件都拿掉。做到吸烟越来越麻烦才行。
Then he got into the smoking car and sat down in one of the comfortable seats there.
然后他进入抽烟用的车厢,在一个舒适的座位坐了下来。
FIFTY years ago, in the glorious age of three-martini lunches and all-smoking offices, America's car companies were universally admired.
50年前,在午饭可以喝三杯马丁尼酒,各个办公室可以吸烟的辉煌时代,美国的汽车公司受到普遍的羡慕。
They found a smoking ban increased fatal alcohol-related car accidents by 13% in a typical county containing 680,000 people.
他们发现在一个拥有68万人口的典型郡县中,禁烟令使涉及酒精的车祸发生率增加到百分之十三。
The woman who entered the smoking car soon discovered that she was in the wrong box.
走进吸烟车厢的那位妇女很快就发现自己走错了地方。
Upon driving car, driver shall not be smoking, making or receiving a call.
司机在开车时不吸烟、不接打电话。
In a car where someone was smoking with their window down the particulate level was 199 micrograms per cubic metre.
在一个有人正在抽烟,车窗开着的车内,微粒含量为每立方米199微克。
I feel car exhaust, and smoke coming from stir frying vegetables are even more harmful than second hand smoking.
我觉得汽车的尾气﹑炒菜的油烟对健康的危害可能比被动吸烟更厉害。
Anna hails down a cab for the pair, and walks home, leaving the handbag in the smoking car.
安娜为这对夫妇招了一辆出租车,而自己却举步走向回家的路。 冒牌的手提包留在了青烟四起的汽车里!
September 28th 1904 Woman arrested for smoking a cigarette in a car on 5th Avenue, NYC.
1904年9月28日,在纽约市的第五大街,一名女子由于在车内吸烟而被捕。
No lane, no pressure road traffic, chaos whistle, not illegal overtaking, stop chaos by chaos, do not turn around freely, not in the car smoking, no red light.
不占道、不压道行驶、不乱鸣笛、不违章超车、不乱停乱靠、不随意调头、不在车内抽烟、不闯红灯。
No lane, no pressure road traffic, chaos whistle, not illegal overtaking, stop chaos by chaos, do not turn around freely, not in the car smoking, no red light.
不占道、不压道行驶、不乱鸣笛、不违章超车、不乱停乱靠、不随意调头、不在车内抽烟、不闯红灯。
应用推荐