Also surprising were some appetizers: an order of six steamed pork dumplings has 500 calories, and there's not much difference, about 10 calories per dumpling, if they're pan-fried.
另一个让人惊讶的是饭前甜点:一套6个蒸猪肉馅饺子有500卡路里,如果是平锅煎制的,则差不多每个饺子里有10卡路里。
Set out some baked goods, appetizers, tea, coffee, juice, water and you’re good to go.
只需摆出一些烘焙的食物、开胃甜点、茶、咖啡、果汁、水就足够了。
Set out some baked goods, appetizers, tea, coffee, juice, water and you're good to go.
只需摆出一些烘焙的食物、开胃甜点、茶、咖啡、果汁、水就足够了。
Yes, we'll start with appetizers, follow with a soup and salad course, then main dishes of prime rib or cordon bleu chicken, and finish up with a delicious rich dessert of some sort.
是的,我们先上些开胃甜品,接着是汤和沙拉,然后主菜是上等的排骨或一流厨师烧的鸡,最后是各种美味的餐后甜点。
Yes, we'll start with appetizers, follow with a soup and salad course, then main dishes of prime rib or cordon bleu chicken, and finish up with a delicious rich dessert of some sort.
是的,我们先上些开胃甜品,接着是汤和沙拉,然后主菜是上等的排骨或一流厨师烧的鸡,最后是各种美味的餐后甜点。
应用推荐