And he said unto them, That the Son of man is Lord also of the Sabbath.
又对他们说,人子是安息日的主。
But as the days of Noe were, so shall also the coming of the Son of man be.
挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。
As it was in the days of Noah, so it will be at the coming of the Son of Man.
挪亚的日子怎样,人子降临也要怎样。
Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day!
人子阿,你要发预言说,主耶和华如此说,哀哉这日。你们应当哭号。
Then said he unto me, Son of man, lift up thine eyes now the way toward the north.
神对我说,人子阿,你举目向北观看。
And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
那时,他们要看见人子,有能力,有大荣耀,驾云降临。
And as it was in the days of Noe, so shall it be also in the days of the Son of man.
挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。
Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man.
挪亚的日子怎样,人子的日子也要怎样。
14just as Moses lifted up the snake in the desert, so the Son of Man must be lifted up.
摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来?
No one has ascended into heaven except the one who descended from heaven, the Son of Man.
出了从天降下仍旧在天的人子,没有人升过天。
30for as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.
约拿怎样为尼尼微人成了神迹,人子也要照样为这世代的人成了神迹。
For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
约拿怎样为尼尼微人成了神迹,人子也要照样为这世代的人成了神迹。
Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man.
你的过恶,或能害你这类的人。你的公义,或能叫世人得益处。
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of man be lifted up.
摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来。
And said, Behold, I see the heavens opened, and the Son of man standing on the right hand of God.
就说,我看见天开了,人子站在神的右边。
And truly the Son of man goeth, as it was determined: but woe unto that man by whom he is betrayed!
人子固然要照所豫定的去世。但卖人子的人有祸了。
Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men.
你们要把这些话存在耳中。因为人子将要被交在人手里。
Then said he unto me, Son of man, dig now in the wall: and when I had digged in the wall, behold a door.
他对我说,人子阿,你要挖墙。我一挖墙,见有一门。
Son of man, set thy face against Pharaoh king of Egypt, and prophesy against him, and against all Egypt.
人子阿,你要向埃及王法老预言攻击他和埃及全地。
I tell you the truth, you will not finish going through the cities of Israel before the Son of Man comes.
我实在告诉你们,以色列的城邑,你们还没有走遍,人子就到了。
Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; say, a sword, a sword is sharpened, and also furbished.
人子阿,你要预言。耶和华吩咐我如此说,有刀,有刀,是磨快擦亮的。
Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.
人子阿,你要对这地说,你是未得洁净之地,在恼恨的日子也没有雨下在你以上。
Sigh therefore, thou son of man, with the breaking of thy loins; and with bitterness sigh before their eyes.
人子阿,你要叹息,在他们眼前弯着腰,苦苦地叹息。
Even as the Son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.
正如人子来,不是要受人的服事,乃是要服事人。并且要舍命,作多人的赎价。
And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.
你们必看见人子坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。
And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven.
你们必看见人子坐在那权能者的右边,驾着天上的云降临。
应用推荐