Wind and waves keep pushing him westward when he wants to go south toward the Solomon lslands.
当他想向南前往所罗门群岛时,风浪不断将他推向西边。
In principle, all the power needs of the United States could be provided by exploiting the wind potential of just three states—North Dakota, South Dakota, and Texas.
原则上,美国所有的电力需求,只开发三个州——北达科他州、南达科他州和得克萨斯州——的风能潜力就可以满足。
The noise of the passing carriage had reminded her of the roaring of the south-wind on the Alp.
马车驶过的声音使她想起了阿尔卑斯山上南风的呼啸。
I am no more lonely than the Millbrook, or a weathercock, or the north star, or the south wind, or an April shower, or a January thaw, or the first spider in a new house.
比想密尔溪,风标,北极星,南风,四月春雨,正月融雪,或者新房中的第一只蜘蛛,我也并不更加孤单。
The sun went down in a blaze of blush, the moon loitered behind the trees, and the south wind whispered to the lotus that the poet was not as simple as he seemed.
太阳羞红了脸,下山了,月亮在树林里徘徊踟蹰,南风轻轻地告诉芙蓉:这诗人似乎不像他外表那样单纯呀!
The wind deflectors for the semis were developed by BMI, a small company based in South Carolina.
风向偏转装置是由BMI研究开发的,它是位于美国南卡罗来纳州的一个小型公司。
Basin Electric Power Cooperative, of Bismarck, intends to build a 115-megawatt wind farm in Ward County in northwestern north Dakota, about 12 miles south of Minot.
俾斯麦地区的北新电力集团意在北达科他州西北部的的沃德县建立一个高达115兆瓦发电量的风力发电场,距迈诺特市南部12英里。
A mistral wind sent it south over a nearby motorway on one of the busiest travel days of the year as the French left for their summer holidays.
西北风把浓烟吹向南边附近的公路,此时正值法国的暑假季,人们都在度假的路上,公路上交通异常繁忙。
The cloudy nights in July are dark; the sky is soft blue in the autumn; the spring days are restless with the south wind.
七月的阴夜是黑沉的;秋日的天空是浅蓝的,南风把春天吹得骀荡不宁。
The cloudy nights in July are dark; the sky is soft blue in the autumn; the spring days are restless with the south wind.
七月的阴夜是黑沉的;秋日的天空是浅蓝的,南风把春天吹得骀荡不宁。
In the evening, the weather broke: the wind shifted from south to northeast, and brought rain first, and then sleet and snow.
到了晚上,天气变了,南来的风变成了东北风,先是带来了雨,跟着就是霜和雪。
The UK must invest in transmission cables, probably offshore, that bring Scottish wind-generated electricity to the power-hungry south-east and then continue on to Holland and France.
英国方面应该斥资建立传输电缆(可能是离岸电缆),以便将苏格兰地区的风电传输到电力不足的东南部,然后再继续向荷兰和法国输电。
South Korea, Denmark and Sweden come out on top, whereas India, Egypt and Indonesia wind up at the bottom.
韩国,丹麦和瑞典名列前茅,然而印度,埃及和印度尼西亚排名最靠后。
Lovell spent the millennium New Year as part of a group camping out on the ice at the South Pole, fighting a wind storm that was threatening to blow his tent away.
千禧新年罗威尔是在南极度过的,他当时正在冰上集体野外宿营,需要和能把帐篷吹走的风暴搏斗。
The wind blows to the south and turns to the north; round and round it goes, ever returning on its course.
风往南刮,又向北转,不住地旋转,而且返回转行原道。
And when the south wind blows, you say, 'it's going to be hot,' and it is.
当南风吹起时,你说‘天会很热’,天确实热了。
He caused an east wind to blow in the heaven: and by his power he brought in the south wind.
他领东风起在天空,又用能力引了南风来。
The plume rose several hundred feet above the 8,364-foot volcano, and light wind slowly blew it toward the south and southeast.
这座8364英尺高的火山上方升起高达几百英尺的烟柱,微风把它缓缓吹向南方和东南方向。
The wind farm is planned for a section of farmland, just south of the M4, owned by Reading University.
风力场计划在Reading大学拥有的、正好位于M4南部的一部分农场进行建造。
And TransCanada, Inc., is proposing 2, 200 miles of HVDC lines to carry wind energy from Montana and Wyoming south to Las Vegas and beyond.
TransCanada公司亦提出要铺设2200英里的高压直流电线路来输送自蒙大拿州和怀俄明州的风能到南部拉斯维加斯及更远。
HAD the sirocco (the south wind that brings Venice its worst floods) not unexpectedly dropped and shifted direction on December 1st, it would have been much worse.
如果sirocco(南风,为威尼斯带来最为严重的洪水)没有在12月1日出人意料地停息、转向,那么后果会更为严重。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweettrace of a strange fragrance in the south wind.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
Affected by topography, they were strengthened by the foehn effect caused by west wind and the warm moisture accumulation before mountains caused by south wind.
受地形影响,偏西风造成的焚风效应和高压后部偏南风造成的暖湿空气在山前积聚,分别加剧了两类高温的强度。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
Only now and again a sadness fell upon me, and I started up from my dream and felt a sweet trace of a strange fragrance in the south wind.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。
应用推荐