Stockmarkets had another rocky week amid more concern over sovereign debt in Europe.
在对欧洲主权债务危机的持续关注中,股票市场又迎来动荡的一周。
The austerity required in Europe to deal with the sovereign debt crisis is likely to push Europe into a recession. This will impact US corporations dependent on important profits from Europe.
欧洲应对主权债务危机所必须的财政紧缩很可能将欧洲推向经济衰退,这使那些盈利高度依赖欧洲市场的美国公司受到冲击。
Without forcibly cramming down the creditors, Europe could improve the incentives for debt buy-backs by finally instructing regulators to mark sovereign debt to market in bank stress tests.
欧洲不需要强迫债权人,就可以通过最终要求监管机构在进行银行压力测试时对主权债务按市价计值,来增强债务回购的激励。
The sovereign debt issues in the US and Europe are dodgy.
美国和欧洲的主权债务问题令人不安。
In the current sovereign-debt crisis that is rolling over Europe, speculators, and especially credit-default swaps, are suffering another assault.
在目前席卷欧洲的主权债务危机中,投机者,尤其是信用违约互换正遭受又一场攻击。
The sovereign debt crisis in Europe has slowed down the economic recovery, he said, adding that the impact of the crisis is more severe and complicated than people expected.
最近欧洲主权债务危机拖累欧洲经济复苏。国际金融危机影响的严重性和复杂性都超过人们的预期。
The first calculation is helped by the sovereign-debt crisis in Europe.
欧洲主权债务危机促成了第一种考虑。
The result: Some analysts are talking about the sovereign-debt story moving away from Europe in the next few months and hitting the U.S., which also has a massive budget deficit.
结果是:一些分析人士开始谈论未来几个月主权债务危机将离开欧洲,转到同样有着巨额预算赤字的美国。
In Europe, Tier 1 ratios were distorted because bank regulators decided that sovereign debt (the bonds of countries including Greece and Portugal) should be considered risk-free.
在欧洲,由于银行高管认定主权债务(包括希腊和葡萄牙在内的国家的债券)没有风险,一级资本充足率便被扭曲了。
WHILE the developed world tries to stave off a wave of sovereign debt defaults in Europe, the Brazilian economy is partying like it's 2008.
正当已开发国家试图赶走欧洲的主权债务拖欠风潮时,巴西经济仍如同2008年一样火红。
It follows the onset of a sovereign debt crisis in Europe which has seen Greece bailed out by the IMF and Spain face an investor exodus.
而这个计划发表于欧洲外债危机爆发,国际货币基金组织帮助希腊摆脱困境,而西班牙面临着投资者们的相继离去时。
The massive selloff in U.S. markets on Thursday appears rooted in Europe as fears of a sovereign debt default in Italy and Spain caused traders to panic and run for cover.
上周四,美国股市出现大幅抛售,根源或许来自欧洲,因为对意大利和西班牙主权债务违约的担忧造成市场恐慌,投资者纷纷抛售股票以避免损失。
But amid economic uncertainty in the US and as the sovereign debt crisis in Europe intensifies, they have opted to run down their stocks rather than import more.
但在美国经济不确定、欧洲主权债务危机加剧之际,他们选择了降低库存,而非加大进口。
In Europe output could slow as sovereign debt fears spread beyond Greece, forcing the likes of Portugal (see article) to tighten fiscal policy faster.
在欧洲,出口会随着比希腊更甚的对外债的担忧而放缓,从而迫使其像葡萄牙(如图)那样更快地收紧财政政策。
European stocks were down in afternoon trading, and some Asian markets continued their slide, driven by fears of slowing growth in the United States and the sovereign debt crisis in Europe.
受对美国经济增长减缓和欧洲主权债务危机担忧的驱使,欧洲股市在午后的交易中有所下降,亚洲股市则继续呈颓势。
The euro has bounced back since June in part because markets are more confident that Europe has got to grips with its sovereign-debt problems.
欧元自6月反弹,部分由于市场对欧洲控制主权债务危机的信心增强。
The reason for the stock market rout is a combination of fears over the sovereign debt crisis in Europe and growing concern about the US recovery.
股市下跌的原因是对欧洲主权债务危机的担忧和对美国经济复苏的不断担忧的综合因素。
First, in Europe, the sovereign debt crisis of main developed countries inflation milder, international market commodity prices fell sharply, imported inflation pressure decreased significantly.
首先,受欧洲主权债务危机影响,各主要发达国家通胀水平较为温和,国际市场大宗商品价格大幅下降,输入型通胀压力明显减弱。
The result: Some analysts are talking about the sovereign-debt story moving away from Europe in the next few months and hitting the U. S., which also has a massive budget deficit.
结果是:一些分析人士开始谈论未来几个月主权债务危机将离开欧洲,转到同样有着巨额预算赤字的美国。
The global economy is now even more dependent on China for demand, given the tepid recovery in the U. S. and the continuing sovereign-debt problems in Europe.
鉴于美国不冷不热的复苏和欧洲仍在持续的主权债务问题,全球经济目前更加依赖于中国的需求。
Sovereign bond yields in Europe have been watched closely of late as an indication of sentiment towards the ongoing debt crisis.
由于有迹象显示欧债危机仍将持续,所以近期欧洲主权债券殖利率得到了密切关注。
The sovereign debt crisis in Europe has not evaporated and the ECB will have to trend carefully to keep the lid from blowing off.
欧洲主权债务危机并未消散,而欧洲央行必须小心谨慎,防止形势失控。
ROBERT ZOELLICK : We're still in a danger zone. There are three issues that Europe is trying to struggle with at once: competitiveness, the banking system and sovereign debt.
佐立克:我们仍然处于危险地带。欧洲同时面临着三个问题:竞争力,银行系统和主权债务。
The massive selloff in U. S. markets on Thursday appears rooted in Europe as fears of a sovereign debt default in Italy and Spain caused traders to panic and run for cover.
上周四,美国股市出现大幅抛售,根源或许来自欧洲,因为对意大利和西班牙主权债务违约的担忧造成市场恐慌,投资者纷纷抛售股票以避免损失。
The banking sector in Europe is still laden with sovereign debt.
欧洲银行业仍满载主权债券。
The banking sector in Europe is still laden with sovereign debt.
欧洲银行业仍满载主权债券。
应用推荐