The space shuttle Atlantis is scheduled to dock with Russia's Mir space station.
亚特兰蒂斯号航天飞机计划与俄罗斯的米尔号空间站对接。
All the meals on space station are put together on Earth and sent there by space shuttle.
空间站上所有的食物是先在地球上集中放置,然后由航天飞机送进空间站。
The space shuttle undertook a top-secret mission with a military payload under Pentagon control.
航天飞机执行了一项绝密使命,其军用装备由五角大楼控制。
The space shuttle Discovery made a rare night landing at the Kennedy Space Centre early on Thursday,.
周四凌晨,发现号航天飞机在肯尼迪航天中心进行了罕见的夜间着陆。
NASA, the National Aeronautics and Space Agency, today announced in Florida that the next space shuttle mission has been canceled.
美国国家航空航天局今天在佛罗里达州宣布,已经取消了下一次的航天飞机任务。
They say it could one day replace NASA's Space Shuttle to transport up to 12 tonnes of cargo and astronauts to the International Space Station.
他们说,它有一天可能取代美国航空航天局的航天飞机,向国际空间站运送宇航员和多达12吨的货物。
The space shuttle, the world's first true spaceship, is a magnificent step in making the impossible possible for the benefit and survival of man.
这架航天飞机是世界上第一艘真正的宇宙飞船,它是为了人类的利益和生存而把不可能变为可能的伟大一步。
In early space programs, such as the Apollo missions of the 1960s and 1970s, and in the Space Shuttle missions today, scientists developed objects for the astronauts to use on the moon and in space.
从20世纪60年代和70年代的阿波罗计划等早期太空计划,航天员研发了在月球上和太空中使用的物品。
For instance, three keywords, "Beijing," "space shuttle," and "iguana," are used.
例如,使用3 个关键字 “Beijing”、“space shuttle”和 “iguana”。
The southern lights are viewed from the space shuttle Endeavour in 1994.
奋进号航天飞机在1994年看到的南极光。
NASA deputy space shuttle manager LeRoy Cain called it "a huge milestone."
美国宇航局航天飞机事务副主管勒罗伊•凯恩称之为“一个重要的里程碑”。
He was speaking of the space shuttle, an old but arguably serviceable spacecraft.
他说的是航天飞机,一艘旧的,但证明仍能服役的飞船。
In 2003, the Space Shuttle Columbia was damaged by a dislodged piece of insulation.
在2003年哥伦比亚号航天飞机由于一块弹落得碎片受损。
On the Space Shuttle, food is prepared at a galley installed on the orbiter's mid-deck.
在航天飞机上,食物是在安置于轨道器中部甲板上的厨房准备的。
The space shuttle Columbia was the first space worthy shuttle in NASA 's orbital fleet.
哥伦比亚号航空航天飞机是美国航天局轨道船队第一个有价值的空间航天飞机。
A hot air balloon, shaped and sized to resemble the Space Shuttle, drifts over Ottawa.
一个外形和尺寸十分像太空飞船的热气球漂浮在渥太华上空。
Recent news columns have commemorated the retirement of the Space Shuttle orbiter Discovery.
最近的新闻专题都在纪念航天飞机轨道飞行器发现号的退役。
The moon is caught between Earth and the space shuttle Discoveryin this photo taken in 1988.
1988年,发现号航天飞机拍到这张地球和太空之间的月亮。
Modifications and upgrades including the glass cockpit began on space shuttle Columbia in 2000.
修改和升级,包括玻璃座舱开始对哥伦比亚号航天飞机于2000年。
Luke Schmick already has a pretty cool job teaching astronauts how to operate the space shuttle.
卢克·施米克有一个非常酷的工作,他教宇航员如何操作航天飞机。
The space shuttle Endeavour lifts off from Kennedy Space Center in Florida, on its last mission.
位于佛罗里达的肯尼迪航天中心,发射中的奋进号航天飞机正在完成它的最后一次航天任务。
Learning to pilot the space shuttle was in many ways the centerpiece of past astronauts' training.
学习驾驶航天飞机在许多方面是过去宇航员训练的中心内容。
In 1999, NASA sent ladybugs and aphids up in the space shuttle to test their movements in zero gravity.
1999年,NASA(美国航空航天局)将瓢虫和蚜虫带上了航天飞机以测试它们在失重状态下的行动。
One notable example of this was testing NASA's website used to stream video of the space shuttle launch.
这项任务的一个著名示例是测试NASA用于传输航天飞机发射视频的网站。
Such efforts may attract little attention compared with the launch of the space shuttle Endeavour this week.
与本周发射的奋进号航天飞机相比,上述计划可能不会被过多关注。
The space shuttle Discovery is set to land for the last time Wednesday at the Kennedy Space Center in Florida.
发现号航天飞机将在星期三降落在佛罗里达州肯尼迪航天中心,这是发现号的最后一次太空飞行。
The Space Shuttle was expected to provide inexpensive and reliable access to space for a multitude of missions.
航天飞机的本意是希望提供廉价而且可靠的太空运载工具,可以执行多次任务。
The idea for the chemical engine is similar to that used on the space shuttle, liquid oxygen and liquid hydrogen.
化学发动机跟航天飞机使用的发动机类似,都是用液氧和液氢作燃料。
“A BMW has more software than the space shuttle,” says Manfred Broy, a professor of information technology at TUM.
“比起航天飞机,一辆宝马车所需的软件要更多,”慕尼黑工大的信息学教授曼弗雷德·布洛伊如是说。
“A BMW has more software than the space shuttle,” says Manfred Broy, a professor of information technology at TUM.
“比起航天飞机,一辆宝马车所需的软件要更多,”慕尼黑工大的信息学教授曼弗雷德·布洛伊如是说。
应用推荐