The spacecraft burned up as it entered the earth's atmosphere.
宇宙飞船进入地球大气层时被烧毁。
The reflector is held onto the sides of the spacecraft with a frame.
反光器被一个框紧紧地固定在宇宙飞船的各个侧面。
Spacecraft which are re-entering the earth's atmosphere are affected by g forces.
重返大气层的航天器受到重力的作用。
In thirty years from now the United States should have a manned spacecraft on Mars.
从现在开始30年内,美国会把载人航天器送上火星。
The spacecraft will enable scientists to study some dark corners of the solar system.
太空船使得科学家可以研究太阳系中一些不为人知的角落。
The tiny rocket is attached to the spacecraft and is designed to propel it toward Mars.
微型火箭附在宇宙飞船上,用来推进飞船飞向火星。
It's a real danger for spacecraft.
这对于太空飞船而言是真的危机。
The two spacecraft touched, then locked together.
两个航天器接触了,然后固定在一起。
The spacecraft with its astronauts goes to the moon.
这个宇宙飞船和宇航员们向月球进发。
The spacecraft in space like a leaf boat slowly flying.
飞船像一叶孤舟在太空中缓缓地飞行。
For example, experiments can be placed on the outside of a spacecraft.
例如,实验可以在航天器的外部进行。
Tethers are like ropes, connecting the spacewalkers with the spacecraft.
拴链就像绳子,连接着太空行走者和宇宙飞船。
This image is from the mid-90s, from the American spacecraft called Clementine.
这张图拍摄于九十年代中期,来自名为克莱门汀的美国宇宙飞船。
In the coming years, spacecraft will be as popular as buses, trains and planes.
在未来的几年里,宇宙飞船将像公共汽车、火车和飞机一样受欢迎。
China has become the first country to land a spacecraft on the far side of the moon.
中国成为首个将航天器降落到月球背面的国家。
When on a spacewalk, astronauts use safety tethers to stay close to their spacecraft.
当宇航员在太空行走时,他们会使用安全绳以保持他们与飞船的距离。
During re-entry, most of the spacecraft will burn up while passing through the Earth's atmosphere.
在重新进入大气层的过程中,大部分航天器会在穿过地球大气层时燃烧殆尽。
It could also insist on checking private manned spacecraft as thoroughly as it does commercial aircraft.
它还可以像检查商用飞机一样彻底检查私人的载人航天器。
This transformed our view not only of the solar system but also of the importance of sending a spacecraft to Pluto.
这不仅改变了我们对太阳系的认识,也使我们意识到向冥王星发射飞船的重要性。
For this reason, Chang'e 4 will study the effect of solar winds on the lunar surface and any mineral found by the spacecraft.
出于这个原因,嫦娥四号将研究太阳风对月球表面的影响,以及航天器发现的任何矿物。
To keep the astronauts and the spacecraft safe, the astronauts must leave and go back to the spacecraft through a special door.
为了保证宇航员和飞船的安全,宇航员必须通过一扇特殊的门离开和返回飞船。
Her answer is "the spacesuit is really a small spacecraft with room for food and water containers, and a waste-collection system."
她的回答是:“宇航服其实就是一个小宇宙飞船,里面有放食物和水的空间,还有一个垃圾收集系统。”
Her answer is "the spacesuit is really a small spacecraft with room for food and water-containers, and a waste-collection system."
她的回答是“宇航服其实就是一个小宇宙飞船,里面有放食物和水的空间,还有一个垃圾收集系统。”
Russian and American spacecraft also found hints that its ancient climate might have been wetter, cooler, and possibly even friendly to life.
俄罗斯和美国的宇宙飞船还发现了一些迹象,表明火星古代的气候可能更湿润、更凉爽,甚至可能更适合生命生存。
The Mariner spacecraft found that the surface of Mars, as well as that of its two moons, is pitted with impact craters formed by meteoroids falling in from space.
水手号宇宙飞船发现火星表面,还有它的两个卫星表面,都有由太空坠落的流星体造成的陨石坑。
Data collected in 1994 by the Clementine spacecraft show that many of these lunar basins have no anomalously low gravity and some even have anomalously high gravity.
1994年由克莱门蒂号航天器收集的数据显示,这些月球盆地没有异常的低重力现象,有些甚至有异常高的重力。
The notion of space tourism took hold in 2001 with a $20 million flight aboard a Russian spacecraft by Dennis Tito, a millionaire engineer with an adventurous streak.
2001年,丹尼斯·蒂托——一位富有冒险精神的百万富翁工程师——耗资2000万美元乘坐一艘俄罗斯宇宙飞船,自此太空旅游的概念深入人心。
In 1995 the Galileo spacecraft captured data about Jupiters atmosphere—namely, the absence of most of the predicted atmospheric water—that challenged prevailing theories about Jupiters structure.
1995年,伽利略号太空船捕捉到关于木星大气层的数据——数据中心缺少大部分预测的大气水,这挑战了关于木星结构的主流理论。
In 1995 the Galileo spacecraft captured data about Jupiter's atmosphere—namely, the absence of most of the predicted atmospheric water—that challenged prevailing theories about Jupiter's structure.
1995年,伽利略号宇宙飞船捕获了关于木星大气的数据——也就是说,大部分预测的大气中没有水——这挑战了关于木星结构的主流理论。
In 1995 the Galileo spacecraft captured data about Jupiter's atmosphere– namely, the absence of most of the predicted atmospheric water–that challenged prevailing theories about Jupiter's structure.
1995年,伽利略号太空船捕获了关于木星大气层的数据——也就是说,大部分预测的大气中没有水——这挑战了关于木星结构的主流理论。
应用推荐