And Joseph wept when they spake unto him.
他们对约瑟说这话,约瑟就哭了。
The officers answered, Never man spake like this man.
差役回答说,从来没有像他这样说话的。
Moreover the LORD spake again unto Ahaz, saying.
耶和华又晓谕亚哈斯说。
Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.
只是没有人明明的讲论他,因为怕犹太人。
And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying.
耶和华对摩西,亚伦说。
And God spake unto Noah, and to his sons with him, saying.
神晓谕挪亚和他的儿子说。
These things said Esaias, when he saw his glory, and spake of him.
以赛亚因为看见他的荣耀,就指着他说这话。
And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying.
耶和华在西奈的旷野晓谕摩西说。
And Moses spake unto the children of Israel, that they should keep the Passover.
于是摩西吩咐以色列人守逾越节。
He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts.
他说一声,苍蝇就成群而来,并有虱子进入他们四境。
And David went up at the saying of Gad, which he spake in the name of the LORD.
大卫就照着迦得奉耶和华名所说的话上去了。
We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is.
神对摩西说话,是我们知道的。只是这个人,我们不知道他从那里来。
And Pharaoh spake unto Joseph, saying, thy father and thy brethren are come unto thee.
法老对约瑟说,你父亲和你弟兄到你这里来了。
Then Jeremiah the prophet spake all these words unto Zedekiah king of Judah in Jerusalem.
于是,先知耶利米在耶路撒冷将这一切话告诉犹大王西底家。
Sorrowing most of all for the words which he spake, that they should see his face no more.
叫他们最伤心的,就是他说,以后不能再见我的面那句话。
And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
鬼出去了,哑吧就说出话来众人都希奇。
And it came to pass, when the devil was gone out, the dumb spake; and the people wondered.
鬼出去了,哑吧就说出话来众人都希奇。
应用推荐