Stop spam robots from extracting E-mail addresses from your pages that hackers could use to send spam e-mails.
阻止发送垃圾邮件的机器从您的页面中提取电子邮件地址,黑客可能会使用这些地址发送垃圾邮件。
In other words, a genuine and trusted E-mail address gets identified as a spam E-mail address, which can skew your results.
换句话说,将真实的、受信任的电子邮件地址标识为垃圾电子邮件地址,这可能会影响您的结果。
There are many different tools and systems available for the filtering and removal of spam E-mail at the UNIX server level.
有许多不同的工具和系统可用于在UNIX服务器级别上过滤和删除垃圾电子邮件。
Many approaches involve scanning incoming data for possible malware and screening spam e-mail laden with viruses or containing suspicious messages.
这些方法包括扫描传入数据以防有恶意软件和扫描携带有病毒和包含可疑信息的e-mail。
Rather, he said, at about 10:30 a.m. E.S.T., millions of people worldwide received spam E-mail messages containing links to Twitter and other sites.
恰恰相反,他说,在美国东部时间早上10:30,数百万的网民收到一封包含Twitter和其他网站链接的垃圾邮件。
As for spam, ISPs (including mail service providers) could limit their users to, say, 100 e-mails a day; for more, you have to pay or at least post a security bond, or pass some good behavior test.
对于垃圾邮件,网络服务商(包括邮件服务商)应该对用户有所限制,比如说每天只能发一百封邮件,更进一步说,你得付费,或至少发布安全债券,或通过一个好的行为测试才行。
One approach towards reducing electronic junk, including spam in e-mail and on the Web, is to assign a small cost to the act of sending mail, or posting information on a Web site.
减少电子垃圾(包括电子邮件和Web上的垃圾信息)的一种方式是给发送邮件或在 Web站点发布信息的行为加上一些成本。
Ultimately, you want to make sure that your e-mail system and the spam filtering solution have the right information and the right quality of information to enable them to filter the spam effectively.
最终,您还应该确保您的电子邮件系统和垃圾邮件过滤解决方案拥有合适的信息和高质量的信息,以使得它们能够有效地对垃圾邮件进行过滤。
When filtering e-mail for spam and viri, it's very easy to forget that a metric to monitor how effective your solutions are at removing the spam are a good idea.
当过滤电子邮件中的垃圾邮件和病毒时,应该使用某个指标来监视您的解决方案在删除垃圾邮件方面的效率,而这一点很容易被忘记。
A further improvement is to better identify the senders of the E-mail and to help filter the E-mail before it even gets checked for the usual spam contents.
进一步的改进是更好地识别电子邮件的发送者,并且在根据常见垃圾邮件内容对其进行检查之前,帮助对电子邮件进行过滤。
When you publish anything with your E-mail address in it, one major concern is unsolicited commercial E-mail, or spam.
当您发布任何含有您电子邮件地址的信息时,一个主要问题是多余的商业电子邮件或垃圾邮件。
It is virtually impossible to avoid the spam and, even if you never publish your E-mail address, the chances are you will get spam.
事实上,垃圾邮件是不可能避免的,即使您从未发布过您的电子邮件地址,您仍然有可能收到垃圾邮件。
If you decide to use this script, you should record the date, E-mail addresses, spam score, processing, and other information.
如果您决定使用这个脚本,那么您应该记录日期、电子邮件地址、垃圾邮件得分、处理以及其他的信息。
By creating a set fingerprint for the basic structure of the E-mail, you can identify it as spam.
通过为电子邮件的基本结构创建一组指纹,您可以将其识别为垃圾邮件。
The problem with spam is that it tends to swamp desirable e-mail.
垃圾邮件的问题是,它会将正常的电子邮件淹没。
To help describe how you can improve the process, Figure 1 shows a typical spam filtering solution where the e-mail is filtered as it comes in, and the e-mail is delivered into individual mailboxes.
为了帮助描述如何改进这个过程,图1显示了一个典型的垃圾邮件过滤解决方案,在该方案中,在电子邮件进入时对其进行过滤,然后将电子邮件发送到不同的邮箱中。
In computer usage, to whitelist means to place a name, E-mail address, Web site address, or program on a list of items that are deemed spam - or virus-free.
在计算机应用领域,建立白名单其实就是将认为非垃圾、无病毒的姓名、电子邮件地址、网址、或者程序等信息添加入允许列表。
In particular, be careful of using the auto-blacklisting service built into spam solutions, as they add all E-mail addresses identified as spam to the blacklists.
特别是,在使用垃圾邮件解决方案中内置的自动黑名单服务时要格外小心,因为它们会将标识为垃圾邮件的所有电子邮件的地址都添加到黑名单中。
Common examples of supervised learning include classifying E-mail messages as spam, labeling Web pages according to their genre, and recognizing handwriting.
监管学习的常见例子包括将电子邮件消息分类为垃圾邮件,根据类别标记网页,以及识别手写输入。
The same rule applies to auto-whitelisting, missed spam that gets through means the e-mail address is added to your whitelist, even thought it's technically spam.
同样的规则也适用于自动白名单,遗漏的垃圾邮件意味着该电子邮件地址将添加到您的白名单中,即使从技术上说它的确是垃圾邮件。
The quantities in each cell represent the number of correctly identified messages vs. incorrectly identified messages for each technique tested against each body of E-mail, good and spam.
每个单元中的数量表示,在对每个电子邮件(合法邮件和垃圾邮件中)正文所测试的每种技术,正确识别出的消息和错误识别出的消息的数目的对比。
Speaking at a Microsoft event in Singapore, Mr Ballmer said: "Bill Gates (is first) because he is Bill Gates.Bill literally receives four million pieces of e-mail per day, most of it spam.
在新加坡举行的一次微软年会上,鲍尔默先生说:“比尔·盖茨之所以拿第一,就因为他是比尔·盖茨,确切地说,比尔每天都能收到四百万封电子邮件,大多数是垃圾邮件。”
A more practical approach to cost-based spam is to force someone sending E-mail or Posting a message to expend a non-trivial amount of CPU cycles in order to do so.
基于成本的一种更实用的垃圾信息抵御方式是强迫发送电子邮件或发布信息的人为此支付数量可观的一些CPU周期。
Spam filtering solutions are a necessary evil in today's e-mail climate.
在如今的电子邮件时代中,垃圾邮件过滤解决方案是非常重要的。
I wouldn't mind the lack of E-mail from the company if that policy also included spam.
如果这家公司的客户服务策略中包含有发送广告邮件这一项,我并不会介意没能收到该公司的邮件回复。
If you need to transact e-mail with a semi-trusted party, a temporary address can be used for a few days, then abandoned along with any spam it might thereafter accumulate.
如果自己对对方半信半疑但需要与之进行电子邮件通信,则可以将一个临时的电子邮件地址用上几天,然后,只要有垃圾邮件出现(自此之后,可能会有垃圾邮件源源不断地发送到此地址),就废弃这个地址。
This unfortunately shows that more than 62 percent of the E-mail received was blocked because it was spam.
很不幸的是,从以上内容中可以看出,在接收到的电子邮件中,超过62%的电子邮件受到了阻止,因为它们是垃圾邮件。
Bayesian inference has also gained prominence in E-mail spam-fighting, and in non-spam-related areas such as customer affinity engines (or, commercial recommendation engines).
贝叶斯推理在对付电子邮件中的垃圾信息以及其他与垃圾信息不相关的领域(比如客户亲和力引擎,或商业推荐引擎)均有突出的表现。
But, if the spam contained an advert for some drugs, then it's highly likely that one of the matching mechanisms or Bayesian filters would identify the E-mail as spam.
但是,如果垃圾邮件包含一些药品的广告,那么使用某种匹配机制或者Bayesian过滤器很可能可以识别出该电子邮件是一封垃圾邮件。
If the post can be detected as spam on one site, it can prepare the other sites to identify it as such, similar to the hot lists of spam bot registration E-mail and IP addresses described above.
如果在某个站点上可以检测出垃圾帖子,它就能让其他站点也能辨别出该帖子,这类似于上面描述的垃圾信息bot登记电子邮件和IP地址的热门列表。
应用推荐