1if I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
我若能说万人的方言,并天使的话语却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not "Being present", I am a noisy gong or a clanging cymbal.
我若能说世人和天使的方言,却没有“处在当下”,我就成了鸣的锣、响的钹一样。
Now the pain we all feel at this dreadful loss reminds me, and, reminds us, that though we may come from different countries and speak in different tongues, our hearts beat as one.
从这件悲剧所感受到的悲痛提醒了我,提醒了我们大家,虽然我们来自不同的地方,说着不同的语言,但我们的感情却是相同的。
There is a sacredness in tears. They are not the mark of weakness, but of power. They speak more eloquently than ten thousand tongues. They are messengers of overwhelming grief…and unspeakable love.
眼泪是神圣的,流泪并不是懦弱的标志,而是一种力量。眼泪比语言更有说服力。那是因为极度的悲伤,无法言说内心的爱。
Others may "have a good ear for" languages, and learn how to speak in several tongues.
其他有“语言”天赋的人,可以学习好几种语言。
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
我若能说万人的方言和天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。
Children who learn to speak two languages at once sound like a native in both tongues.
同时学习两种语言的孩子听上去两种语言都更像母语。
If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
我若能说万人的方言和天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。
Others may "have a good ear for" languages, and learn how to speak in several tongues. In other words, this idiom can be applied to any kind of auditory skills.
有些对对语言有很好的听力,可以学会怎么说好几种语言,换句话来说,这句谚语适用于任何一种有听力技能的人。
If I speak in the tongues of mortals and of angels, but do not have love scooter spare parts, I am a noisy gong or a clanging cymbal.
如果我是凡人和天使的舌头说话,但没有爱摩托车零配件我是一个嘈杂的锣或铿锵的钹。
Cor. 13:1 If I speak in the tongues of men and of angels but do not have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
林前十三1我若能说人和天使的方言,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹。
And these signs shall follow them that believe: In my name they shall cast out devils: they shall speak with new tongues.
信的人必有这些奇迹随着他们:因我的名驱遂魔鬼,说新语言。
If I speak in the tongues of men and of angels but do not have love, I have become sounding brass or a clanging cymbal.
我若能说人和天使的方言,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹。
If I speak in the tongues of men and of angles, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
假若我能说万人的方言,并天使的话,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。
If I speak in the tongues of men and of angles, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
假若我能说万人的方言,并天使的话,却没有爱,我就成了鸣的锣、响的钹一般。
应用推荐