Though I love chili and spiciness, I've always struggled with this family of flavors.
尽管我喜欢辣椒和辣味,但我一直在努力适应这种口味。
Spiciness, after all, is not a flavour, not like sweet or salty or sour.
辛辣不同于甜味、咸味和酸味,它并不是一种味道。
The most distinguishing feature of the Korean food is the spiciness.
韩国食物最显著的特点就是味道辛辣。
People not used to the spiciness of masala may find it a little strong.
不喜欢黄姜粉味道的人可能会觉得味道有点重。
Spiciness as well as fruitiness make for an ideal pairing with Asian Cuisines.
这款辛香和果香型的葡萄酒是搭配亚洲菜的理想选择。
Spiciness, after all, is not a flavour, not like sweet or salty or sour. Spicy means pain.
辛辣不同于甜味、咸味和酸味,它并不是一种味道。
Though I love chilli and spiciness I've always struggled with this family of flavours.
尽管我喜欢辣椒和辣味的食物,但是辣味家族的那些味道总是让我纠结。
Adding apricots gives it a mild sweet-and-sour taste, balancing the spiciness of the masala.
加一些杏仁可以减轻黄姜粉的辣味,使这道菜带有一点点甜酸味。
It has more than 1, 000, 000 Scoville units, the scientific measurement of a chilli's spiciness.
“魔鬼辣椒”包含的斯高威尔单位值超过了1 000 000,斯高威尔单位是用来表示辣椒辛辣程度的科学测量单位。
The eatery's menu has a spiciness ranking, where the least spicy rating of food is labelled 'white'.
该餐厅的菜单有辣度排名,其中最不辣的食物标示为“白色食物”。
Sour, sweet, bitter, spiciness and fishiness numb our taste bud so that we can't taste the light sweet.
又如酸、甜、苦、辣、腥等味道会麻木我们的口味、舌蕾,使我们再也品尝不出清淡的香甜。
Spicy means pain. The sensation of spiciness is the result of the activation of pain receptors in the tongue.
辣是疼痛的代名词,它是舌头上痛觉感受器激活的结果。
Aside from the ratings displayed in English, a graph featuring a thermometer will be used to show spiciness.
除了文字标记以外,还将用温度表图像形象地表达辣度。
With its dark fruit flavors and a touch of spiciness, it's easy to see how it might have once been part of a Bordeaux blend.
深色的果实和香料般的触感,你可以很容易地想象,它成为波尔多酒混合部分,会有多么的动人。
I learned you can tame the spiciness by adding a little squeezed lemon with salt. I used a lot of lemon and salt on this one.
我知道挤点柠檬汁再加上盐,就可以减轻辣味,所以这回就加了很多柠檬汁和盐。
Deep plum red with gorgeous bubbles foaming up, followed on the nose by hints of vanillin oak with spiciness of stewed summer fruits.
富有橡木香的深梅红色酒体,华丽的起泡串串结伴上行,微带辛辣的炖果味。
An aroma of very ripe red fruit reminiscent of plum jam enhanced by an elegant spiciness with a tantalizing finish of tobacco mixed with cocoa.
优雅的香料结合后味为烟草混合可可的味道提升了李子酱的成熟红色果实香气。
A medium bodied wine with a fine tannin structure offering concentrated raspberry fruit and spiciness on the palate, complemented subtly by oak maturation.
酒体适中,单宁结构精致,山莓的果味与辛香在微妙的橡木气息衬托下更加浓郁。
Complex aromas of ripe red fruits, typical of Malbec, the spiciness of Cabernet Sauvignon and Merlot, plus delicate hints of anise released by the Cabernet Franc.
梅尔·别克经典的成熟红色水果香弥漫开来,交织着颂维翁和梅罗特的辛辣,和品丽珠特有的幽雅的茴香味儿。
Complex aromas of ripe red fruits, typical of Malbec, the spiciness of Cabernet Sauvignon and Merlot, plus delicate hints of anise released by the Cabernet Franc.
梅尔·别克经典的成熟红色水果香弥漫开来,交织着颂维翁和梅罗特的辛辣,和品丽珠特有的幽雅的茴香味儿。
应用推荐