Drenching spray splashed over the deck.
浪花瓢泼似地拍打在甲板上。
But it had buoyed to the surface just as the squall sprang up, and with 30-knot winds and four-foot swells that splashed over the stern, it was too dangerous to retrieve the sub.
但潜艇刚刚浮上水面,暴风就凶猛来袭,30节的风速和足有四英尺高的巨浪就扑到了船上。
This Louisiana favorite is essentially a hearty broth of seafood or smoked meats, thickened with okra or a wheat-and-fat mixture called roux, which is then splashed over a mountain of rice.
这种在路易斯安那州颇受欢迎的食品本来就是一种肉汤,里面放上海鲜或者熏肉,佐以秋葵或麦粉糊,再浇到米饭上。
The newspapers splashed the story all over their front pages.
各报都在头版全版以显眼的方式刊登了这个故事。
I was joking, it was not serious, but naturally the press picked up on it and splashed it all over the headlines.
当时我是开玩笑,并非严肃的说,但是媒体如获至宝,把它作为头条大肆报道。
We've all splashed water over our face in a bid to wake up in the morning.
早上起床后,我们都会将水泼到脸上,这可以使我们清醒。
The Save: So Gibbo’s been a naughty boy and had some filthy, expletive-peppered rants splashed all over the news.
拯救策略:吉普森一直是个淘气男人,在各地的新闻里都有一些他肮脏胡言乱语的咒骂之词。
The Save: So Gibbo's been a naughty boy and had some filthy, expletive-peppered rants splashed all over the news.
拯救策略:吉普森一直是个淘气男人,在各地的新闻里都有一些他肮脏胡言乱语的咒骂之词。
It has been splashed on all the magazine covers and chewed over on broadcast talk-shows.
此消息占据了所有的杂志封面并且广播节目脱口秀都在对其进行探讨。
He splashed ink over his desk.
他把墨水溅到了书桌上。
Water splashed (spilled) over the floor; a mass of cassettes, CD and notebooks were thrown out from drawer.
水溅在地板上,大量的磁带、CD光盘盒笔记本从抽屉中撒出来。
It has been splashed on all the magazine covers and chewed over on broadcast talk-shows.
这桩离婚案上周正式宣布并出现在所有杂志的封面上和和“脱口秀”节目中。
Over and over he walked, stomped, splashed through that puddle, happily enjoying what Mother Nature had left for him.
他不停地走啊、踩啊,溅起一阵又一阵水花,享受着大自然母亲带给他的幸福瞬间。
When Peter accidentally knocks over several jars of paint, the eggs are splashed with all the colors of the rainbow.
结果彼得兔一不小心碰倒了几罐颜料,鸡蛋被染得五颜六色的。
In the midst of the file of Cossacks two waggons, drawn by French horses, and Cossack saddle-horses hitched on in front, rumbled over stumps and branches, and splashed through the ruts full of water.
在拉得很长的哥萨克队伍中间,有两辆套着法国马和带马鞍的哥萨克马的大车在树桩和枯枝上颠簸着,车辙积满了水,大车发出扑哧扑哧的声响。
In the midst of the file of Cossacks two waggons, drawn by French horses, and Cossack saddle-horses hitched on in front, rumbled over stumps and branches, and splashed through the ruts full of water.
在拉得很长的哥萨克队伍中间,有两辆套着法国马和带马鞍的哥萨克马的大车在树桩和枯枝上颠簸着,车辙积满了水,大车发出扑哧扑哧的声响。
应用推荐