First, squirt some lemon juice on door thresholds and windowsills, then squeeze lemon juice into any holes or cracks where the ants are getting in.
首先挤一些柠檬汁在门槛和窗台上,然后将柠檬汁挤进各种蚂蚁可能爬进来的小洞或者裂缝。
Should you find yourself being taken in by a snake, you are advised to remain still as struggling will prompt the snake to squeeze.
如果你发现自己被蛇缠住了,建议你保持不动,因为挣扎会导致蛇把你缠得更紧。
Even though the rich world's economies continue to operate below capacity, in 2011 they are heading for what is likely to be their biggest collective budget squeeze in at least four decades.
即使富裕国家的经济继续以低负荷运转,这些国家到2011年也可以说正在迈向至少四十年里他们最大的集体预算紧缩。
But with more people to feed they have to squeeze in more harvests, and the soil is no longer recovering.
但是,随着人口增加,他们不得不挤出更多的收成,而土壤不再恢复肥力。
The squeeze in the mortgage market has intensified as lenders have raised rates and toughened terms.
而借款人提高利率和收缩还贷期限则令抵押市场紧缩加剧。
Investors were perturbed by the sudden collapse of Peloton Partner's star hedge fund, which had bought assets priced at a discount during the credit squeeze in the belief they were a good bet.
投资人对PelotonPartner明星对冲基金的突然崩溃深感不安,该基金会曾在信贷紧缩过程中购买售价打折的资产,并深信此举是一不错赌注。
There are only two agenda items, but we managed to squeeze in a third paper, which is the Aid Architecture Paper.
年会只有两项议程,但我们设法将第三篇文件――《援助结构文件》――挤入议程。
There are real issues of fairness at a point when workers are facing the greatest squeeze in living standards for decades.
当工人们正面临着将最大的降低生活标准到几十年前这个观点,在这点上存在关于公平的争论。
In addition, there's sometimes not enough time to squeeze in an internship or consulting projects — which means no chance to build contacts at a new company.
此外,有时候也没有足够的时间加入实习或是咨询项目,这就意味着没有办法在一个新公司建立联系。
When you speak or give a presentation, try to squeeze in a few of your personal thoughts on the matter.
当你在讲话或做演讲的时候,请试着提炼出一些你个人对事情的看法。
This created what amounted to a "short-squeeze" in Portuguese bonds just before auction, causing spreads to tighten dramatically and inflicting damage on market makers acting in good faith.
这个消息在拍卖前进一步压低了葡萄牙国债,流言造成了显著的紧缩并对于市场期票出票人产生了善意的伤害。
Today, in order to save fuel and squeeze in more passengers, the padding has been minimized — and, as we all know, the rows of seats have been placed closer together.
而如今,为了节省一点儿燃料和塞进更多的乘客,飞机上的座位被缩到小到不能再小,同时,正如我们都知道的那样,每排座位也被安置得更加近了。
The Senate is expected to squeeze in a debate next month.
下个月国会参院可能会找出时间对这一问题加以辩论。
The deal is sufficiently small for the squeeze in credit markets not to constrain TPG's ability to lodge an improved counter-offer.
此项交易金额很小,信贷市场的紧缩不会限制TPG调整价位、提出还价的能力。
Even if you're in the middle of a town, you can walk around the block and squeeze in a few minutes of exercise.
即使你在市中心,你也可以行走在街道上,挤出几分钟时间锻炼一下。
I'm hoping this will allow me to squeeze in a reasonably sophisticated threaded program at the end of the next article.
这样,在下一篇文章的结尾就能放上一个相对复杂的线程程序。
You can squeeze in some sit ups during the AD breaks on TV in the evenings.
晚上电视的广告时间你可以做些仰卧起坐。
This is an easy way to burn calories and tone leg muscles when you can't find time to squeeze in a traditional workout.
当你挤不出时间去健身房做运动锻炼时,爬楼梯就是一种非常便捷的燃烧脂肪,锻炼腿部肌肉的方法。
The storm is likely to disrupt travel as people try to squeeze in a few more days of summer vacation over Labor day.
风暴可能破坏日的旅行,因为人们设法挤在一个夏季的休假天数超过劳动。
Now you only have 20 minutes to squeeze in some where.. hmm. You decide to get up 10 minutes earlier. You were sleeping too much anyway.
现在你只需在别的地方基础二十分钟即可……你决定早起十分钟,因为你过去睡得太多了。
When the pasta is ready, toss the fettuccine with the sauce, squeeze in the lemon juice if you like, and put fish on it.
等意大利面煮好的时,把面条与煮好的酱搅拌均匀,如果你喜欢的话,挤入少许柠檬汁,再把鱼肉放在上面即可。
The fiscal squeeze in Britain is less intense than in some smaller European economies, such as Greece.
在财政紧缩上,欧洲一些规模较小的经济体(比如希腊)要比英国激烈得多。
Well, I have highlighted to great ideas for ways to squeeze in some extra time for exercising.
那么,我已经强调了很大的思路,方法,挤压在一些额外的时间行使。
In any given interview, I typically ask around three major questions, but each covers as many topics as I can possibly squeeze in.
我在任何一次面试中,通常只问三个大问题,但每个问题又会涉及我所能想到的多个方面。
Samara's former partner decided to squeeze in some "me-time" in the hours before his son was born.
萨马拉的前夫在他儿子快要出生的几个小时前,决定挤出“私人时光”。
This paper also analyzes the consequences of marriage squeeze in the three aspects of proportion of lifetime unmarried, age of first marriage, and age difference between the couples.
本文从终身不婚比例、初婚年龄和夫妇年龄差三个方面对于婚姻拥挤的后果进行了分析。
This paper also analyzes the consequences of marriage squeeze in the three aspects of proportion of lifetime unmarried, age of first marriage, and age difference between the couples.
本文从终身不婚比例、初婚年龄和夫妇年龄差三个方面对于婚姻拥挤的后果进行了分析。
应用推荐