The worst offender—a coffee from Starbucks—had 561 calories.
最恶劣的罪魁祸首——星巴克咖啡——含有561卡路里的热量。
McDonald's started selling better coffee as a challenge to Starbucks.
麦当劳开始销售更好的咖啡来挑战星巴克。
China TELECOM surveyed 200 men and women using Wi-Fi service at Starbucks very often.
中国电信调查了200名经常在星巴克使用Wi-Fi服务的男性和女性。
Starbucks has sold rights to its Seattle's Best coffee brand to Burger King, which will start selling it later this year.
星巴克已将“西雅图最佳”牌咖啡的销售权卖给了汉堡王,后者将在今年晚些时候开售这种咖啡。
On the corner, there's a Starbucks and a 7-Eleven—all of the international brands that you see all over the world nowadays.
在街角,有一家星巴克和一家7-11,它们现在是遍布世界各地的国际品牌。
Those who will benefit may be the elderly relatives of the random person we didn't pass in Starbucks, on the subway, or in the elevator.
那些受益的人可能是我们在星巴克、地铁或电梯里没有遇到的任意某个人的年迈亲属。
Next time when you go to grab a Starbucks muffin that boasts it's made without HFCS, remember the real boogeyman here is likely the calories.
下次当你把星巴克宣称的不含果葡糖浆的松饼塞进嘴里时,要记住真正的妖怪很可能是松饼里的卡路里。
Their Starbucks cup filled with water and cigarette butts has spilled and gotten nicotine brown water on the slate in the front of the church steps.
星巴克杯子里装满的水和烟蒂洒了出来,褐色的尼古丁水洒在教堂台阶前的石板上。
Coffee house chain Starbucks has started to offer strawless cups and paper straws instead of plastic straws in almost 1,000 stores in Shanghai and Shenzhen.
咖啡连锁店星巴克在上海和深圳的近1000家门店开始提供无吸管的杯子和纸质吸管,用来代替塑料吸管。
I am on a hot August afternoon, sitting in a Starbucks that two years ago opened a block away from the Theresa, snatching at memories between sips of high-priced coffee.
在八月一个炎热的下午,我坐在一家开张了两年,离特蕾莎只有一个街区远的星巴克里,一边啜饮着高价咖啡,一边回忆往事。
Even Starbucks introduced its "antioxidant-rich" Blueberries & Crème Frappuccino.
就连星巴克咖啡也推出“富含抗氧化物”的蓝莓奶油星冰乐。
The price positioning of Starbucks is "affordable luxury for most people". The target is for whitecollar level.
星巴克的价格定位是“多数人承担得起的奢侈品”,消费者定位是“白领阶层”。
Starbucks currently has 717 UK stores.
目前,星巴克在英国共有717家连锁店。
Starbucks responded by going downscale.
星巴克以走低端路线回应。
Starbucks has a mortgage on your house.
星巴克为你的房子按揭。
I'm waiting for the "Starbucks" to kick in.
我正在等星巴克来介入。
Now: Starbucks plunges even further into hobodom.
现状:星巴克甚至对游民阶层投怀送抱了。
No lattes, cappuccinos, or Starbucks double shots.
没有拿铁,没有卡布奇诺,没有星巴克。
A short history: Starbucks owned upscale consumers.
简史:星巴克一直拥有着高端消费者。
Starbucks also posted one of its strongest quarters.
星巴克也公布了它销售力最强的地区。
The nearby Starbucks was happy to oblige by supplying grounds.
就近的星巴克很乐意的提供咖啡底末以作效劳。
In Starbucks' expansion heyday, comps grew by 10 or 11 percent.
在星巴克的全盛期,店面销售额的增长率达到10%或11%。
But so far, no McDonald's or Starbucks. 'We'll survive,' says Mac.
但是到目前为止这里还没有麦当劳和星巴克,“我们一样能过,”麦克说。
Many more Starbucks-branded goods are to appear in supermarkets.
很多星巴克品牌商品将进入超市。
Starbucks cappuccino. Where 1% goes to the world's starving children.
星巴克的卡布·奇诺,有1%的收入会流向世界上的饥饿儿童。
Starbucks announces the launch of the Starbucks Digital Network today.
今天星巴克宣布启用星巴克数字网络。
Mandelson said he regarded Starbucks' statement as in effect closing the issue.
曼德尔森认为星巴克的声明旨在结束这次纷争。
Mandelson said he regarded Starbucks' statement as in effect closing the issue.
曼德尔森认为星巴克的声明旨在结束这次纷争。
应用推荐