On June 14, 1777, the Second Constitutional Congress adopted a flag with thirteen stripes and thirteen stars to represent our Nation, one star for each of our founding colonies.
1777年6月14日,第二届制宪会议(Second Constitutional Congress)决定采用有十三道条纹和十三颗星星的旗帜来代表美国,每颗星代表一个创始殖民地。
In that year, Congress decided that the flag should have 15 stars and 15 stripes, to represent the new states of Vermont and Kentucky.
那一年,会议决定旗帜应由15颗星星及15条横纹组成,从而代表新佛蒙特州和肯塔基州两个新州。
Called the "Stars and Stripes" or "Old Glory" the flag is one of the most complicated in the world. No other flag needs 64 pieces of fabric to make.
它被称作“星条旗”或“古老的荣誉”,是世界上设计最为复杂的国旗之一,需用64块布制成———这在其他国家的国旗里是绝无仅有的。
The flag held by the soldiers was painted in the stars and stripes of the US flag.
士兵们高举的旗帜也被绘成了美国的星条旗。
Thee color of our flag and the numbers of stars and stripes are ordained, but there is no rule regarding dimension.
美国国旗的颜色、星星的数目、横条都是规定好了的,但尺寸大小就没有限制。
In this lesson, the children will learn the colors of the American flag and what the Stars and Stripes represent. They will then make their own American flag Bandana to take home.
在这节课里,孩子们将学习美国国旗的颜色以及星条所代表的含义,他们将亲自用大手帕制作星条旗并带回家。
Then, on the admission of Vermont and Kentucky to the Union, Congress passed an act that after May 1, 1795, the flag should have 15 stripes and 15 stars.
然后,就接纳佛蒙特州和肯塔基州的联盟,美国国会通过了一项法案,在1795年5月1日,国旗应当有15条和15星。
They also removed the United States flag of stars and stripes, solemn and put them on the moon.
他们又取出美国的星条旗,神色庄重地把它插在月亮上。
Thee color of our flag and the numbers of stars and stripes are ordained 5, but there is no rule regarding dimension.
美国国旗的颜色、星星的数目、横条都是规定好了的,但尺寸大小就没有限制。
1777 - Stars and Stripes adopted by Congress as the Flag of the United States.
1777年的今天,星条旗被美国国会采纳接受作为美国的国旗。
1777 - Stars and Stripes adopted by Congress as the Flag of the United States.
1777年的今天,星条旗被美国国会采纳接受作为美国的国旗。
应用推荐