No danger of that, grandmother, I hope we shall all stay together now for many years to come.
奶奶,放心吧,我希望我们今后许多年都会在一起。
In the past, when two people married each other, they intended to stay together for life.
在过去,当两个人结婚,他们就打算一辈子一起度过。
There is only one reason that a couple like Wilma and Fred Flintstone could stay together, despite her somewhat shrewish nature and his boorish antics.
仅有一个原因可以解释为什么威尔玛和弗雷德·福林斯能够生活在一起,尽管威尔玛生性有些暴躁,弗雷德也有些粗鲁滑稽。
When Dr. Gottman really wants to assess whether a couple will stay together, he invites them to his island retreat for a much longer evaluation: two days, not two seconds.
如果戈特曼博士真的想要评估一对夫妇是否会在一起,他会邀请他们到他的岛上静修处进行一个更长的评估:持续两天,而不是两秒钟。
The two little girls often stay together to share their secrets.
这两个小女孩经常待在一起分享她们的秘密。
Jack stopped all that. He made us stay together, eat together and go to the pictures together.
杰克叫停了这种做法,他让我们呆在一块,一起吃饭,一起看电影。
Knowing whether to break up or stay together is a wrenching question that often lacks an easy answer.
要知道是否该分手还是继续在一起,这是一个很纠结的常常不容易回答的问题。
Couples often were forced to stay together because their employers would not grant them permission or the couple felt uncomfortable asking for permission or having their private problems exposed.
有时夫妻不得不还要待在一起,因为他们的上司不同意他们离婚,或者向上司要离婚许可这种涉及隐私的事情让他们觉得不舒服。
One big difference between my generation having children young and the next generation doing the same is that we tended to marry and stay together.
我们这代人很早有孩子跟下一代人的区别是,我们倾向于结婚并住在一起。
The third ingredient in a love relationship, commitment, is about wanting and deciding to stay together as a couple in the future - despite any changes and challenges that life brings.
爱的第三个要素——承诺,是你想与爱人今后彼此相伴,共同面对生活中的种种变化与挑战。
After marriage, husband and wife become two sides of a coin; they just can't face each other, but still they stay together. (Hemant Joshi).
结婚之后,老公和老婆就成为一枚硬币的两面;他们就是没法面对自己的另一半,却仍然待在一起。
This means that the closeness and attraction they once felt is gone, and they stay together only out of commitment.
这意味着曾经的亲密感和吸引力都不复存在,他们仅仅是因为承诺而在一起。
Once we have children, those chemicals change to encourage us to stay together to raise those children.
而一旦我们有了孩子,那些化学物质又促使我们呆在一起并共同抚养孩子。
When members of a highly autonomous team stay together for a long time, there is a risk of this team gradually becoming a silo.
当一个高度自主管理的团队的成员呆在一起很长时间后,这个团队会有渐渐变成孤岛的危险。
When you allocate the children of an object, if the children need to have similar life time as their parent they should be allocated at the same time so they will stay together on the GC heap.
当你分配对象的子对象时,如果子对象的生存时间和父对象基本相同,他们应该被同时分配以使他们在GC堆中的位置也是相近的。
The survey authors suggest that these everyday annoyances build up to the point that couples increasingly need time apart in order to stay together.
研究的作者认为,这些每天都会遇到的琐碎小事使得夫妻们越来越需要分开一段时间以维持他们的关系。
Mexican wedding services have been known to include prayers for the couple to stay together should one of them move to the United States.
众所周知,在墨西哥式婚礼上,如果夫妻中的一人将会去美国人们总是会祈祷夫妻团聚。
Even though geography and academic obligations can provide a graceful exit, some couples who may not be sure if they want to stay together might not want to break up, either.
虽然地理和学业责任会为这种恋情提供一个绝佳的出口,但并不确定想是否想要在一起的恋人或许也不想分开。
But for many couples, it's just not enough to stay together. They want a relationship that is meaningful and satisfying.
但对于很多夫妇来说,仅仅在一起并不够,他们希望一个有意义并且满足的关系。
After we graduated, I moved to New York and she moved to Chicago, but we decided we'd stay together.
当我们毕业了以后,我住在纽约而她在芝加哥,但我们仍然决定在一起。
And albatrosses, which stay together their entire lives, keep it interesting by entertaining each other with goofy ritual dancing.
而会和另一半白头到老的信天翁则通过愚笨的仪式舞蹈互相取悦,让生活变得有趣。
Employees That Stay together, Save together - Some companies are instituting room-sharing policies for co-workers traveling together.
员工一同入住,一同节省:一些企业正为共同出差的员工实行共住一间客房的政策。
The recession has forced many us couples to stay together and tolerate each other instead of getting divorced because they can't afford it.
因为经济困境,高额的离婚成本导致美国许多婚姻出问题的夫妻不得不暂时搁置离婚计划,选择相互忍让,继续共同生活。
However, I was more shocked when he said: "You only have to say and I won't marry her, but then I want us to stay together and not see anyone else."
但更让我吃惊的是他说:“只要你说我就不会娶她,但到时我希望我们在一起,不再和其他人约会。”
Studies show that never-married couples with the intention of forever are just as likely to stay together as married ones.
研究表明,从未结过婚的夫妇和已婚的夫妇在维系婚姻上并无差别。
Studies show that never-married couples with the intention of forever are just as likely to stay together as married ones.
研究表明,从未结过婚的夫妇和已婚的夫妇在维系婚姻上并无差别。
应用推荐