Those are sterling qualities to be admired in anyone.
那些优秀品质在任何人身上都值得称道。
You can be paid in pounds sterling or American dollars.
可以付你英镑,也可以付你美元。
The couple ordered a new set of sterling silver rings from Tiffany for $200 each.
这对夫妇从蒂芙尼珠宝店订购了一套新的纯银戒指,每只$200。
I, Donald Sterling, do swear that from this day forward, I will never boo a single member of the Clippers organization.
我,多纳德斯特林,作为球队老板,发誓,从今以后,我绝对不会向任何一名快船队组织的成员喝倒彩。
"Diana Sterling," he murmured.
“斯黛安。”他低声说道。
另一个是斯黛安。
She converted her Renminbi into pound sterling.
她把她的人民币兑换成英镑。
Britain had just suffered a sterling devaluation.
英国刚刚经历英镑的贬值。
It's convenient to make payment in pound sterling.
用英镑付款较方便。
It's convenient to make payments in pound sterling.
用英镑付款较方便。
The pound sterling has been climbing steadily all week.
整个星期英镑一直在稳步增值。
That prompted a further bout of sterling weakness.
这样做进一步使得不易被觉察的弱点显露无疑。
It did sterling work among the refugees of Malakand.
在马拉的难民中它表现出色。
Sterling could be staring over the edge of the abyss.
英镑现在正处在深渊的边缘。
By 1924 more reserves were held in dollars than in sterling.
到1924年,美元的储备超过了英镑。
The long saga of sterling and Europe has also been unhelpful.
英镑的长期冒险和欧洲也帮不上忙。
No accounting convention can capture his sterling record.
没有哪种会计惯例能够解释他的非凡记录。
Why is the British currency unit called "the pound sterling?"
为什么英国的货币单位被称作“英镑”呢?
With sterling weak, “staycationing”—or holidaying in Britain—took off.
由于英镑疲软, “居家旅行” —即在英国国内度假—此类航班纷纷起飞。
A failed gilt auction, in particular, could send sterling tumbling.
特别是镀金拍卖失败,很可能导致英镑贬值。
Some of this is down to a plunge in sterling and will prove temporary.
这种情况将会是暂时的,因为一部分归结于英镑汇率的暴跌。
It's too bad we don 'thave any hairs from the Sterling case to compare.
很遗憾,斯黛安一案中没有找到类似的头发,可供比较。
This latest plunge makes sterling the weakest of the main currencies this year.
英镑最近的这次贬值也使得它成为了国际主要货币中最疲软的一个。
Diana Sterling lived in the Back Bay, only half a mile from your residence.
斯黛安住在巴克湾,离你的寓所不到一公里。
All works are handmade in Melbourne, with sterling silver, human hair and human teeth.
所有的作品都以纯银、人的头发和牙齿在墨尔本手工制作而成。
The question is whether, or when, a further fall in sterling could turn into a rout.
问题在于,英镑的进一步下跌是否(或何时)会演变为一场崩盘。
The question is whether, or when, a further fall in sterling could turn into a rout.
问题在于,英镑的进一步下跌是否(或何时)会演变为一场崩盘。
应用推荐