Both sides reached important consensus, agreeing to establish a comprehensive strategic partnership of cooperation.
双方达成重要共识,一致同意建立中柬全面战略合作伙伴关系。
The strategic partnership of cooperation between China and Russia continues to deepen, as the leaders of the two countries have kept up close exchanges in mutual trust and mutual respect.
中俄战略协作伙伴关系继续深化,两国领导人交往密切,相互信任,相互尊重。
In 2003, China and ASEAN announced the establishment of the strategic partnership for peace and prosperity. This was a milestone in the East Asian cooperation process.
2003年,中国与东盟宣布建立面向和平与繁荣的战略伙伴关系,这是东亚合作进程中的一个重要里程碑。
The establishment of China-Argentina strategic partnership has lifted bilateral ties to a new level, opening up broad prospects for their all-round cooperation.
中阿战略伙伴关系的建立,把两国关系提升到了新的高度,为双方全面合作开辟广阔前景。
China hopes to reach extensive consensus on boosting the bilateral exchanges and cooperation and enriching the connotation of the bilateral strategic partnership through the meeting.
中方希望此次会见能就进一步推动两国各领域交流与合作,充实两国战略合作伙伴关系内涵达成广泛共识。
Both sides agreed to shore up reciprocal and practical cooperation to strengthen and deepen China-Russia strategic partnership of coordination.
双方表示,将继续通过加强互惠务实合作来不断加强和深化中俄战略协作伙伴关系。
Both sides should take a broad and long-term view to actively expand the mutually beneficial cooperation in various fields and constantly enrich the connotation of bilateral strategic partnership.
双方应该高瞻远瞩,以长远和战略的眼光,积极拓展各领域的互利合作,不断充实两国战略伙伴关系的内涵。
He said that Sino-Kazakh cooperation at the bilateral and multilateral levels was productive and reached the height of strategic partnership.
他说,哈中在双边和多边层面的合作富有成果,达到战略伙伴的高水平。
Cooperation in international affairs is a major content of China-Russia strategic and cooperative partnership.
国际事务中的合作是中俄战略协作伙伴关系的重要内容。
Q: Yesterday, the Russian Foreign Minister met China's ambassador to Russia for discussion on the strategic partnership and the expansion of bilateral cooperation.
问:昨天俄罗斯外长会见了中国驻俄大使,讨论了战略伙伴关系和扩大两国合作领域等问题。
Both sides should advance the exchanges and cooperation in all areas in an all-round manner and continuously enrich the connotations of bilateral strategic partnership.
双方应全面推进在各领域的交流与合作,不断充实两国战略伙伴关系的内涵。
Deeper business cooperation serves the fundamental interests of our two countries and peoples. It is also essential to our efforts to advance our strategic partnership in an all-round way.
深化中加经贸合作,符合两国和两国人民根本利益,也是全面推进中加战略伙伴关系的必然要求。
The two sides spoke highly of the China-Russia strategic partnership of coordination and the cooperation in the field of transboundary waters.
双方高度评价中俄战略协作伙伴关系和跨界水领域合作。
China-Russia energy cooperation is an important component of bilateral strategic partnership of coordination.
中俄能源合作是两国战略协作伙伴关系的重要组成部分。
Fourthly, reinforce cooperation in regional and international affairs and extend the multilateral foundation of China-Ukraine strategic partnership.
四是密切在国际和地区事务中的合作,拓展中乌战略合作多边基础。
Secondly, push forward the pragmatic cooperation comprehensively and consolidate the material foundation of China-Ukraine strategic partnership.
二是全面推进务实合作,夯实中乌战略伙伴关系物质基础。
China is the first major country outside the region to accede to the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia and to forge a strategic partnership for peace and prosperity with ASEAN.
中国作为域外大国第一个加入《东南亚友好合作条约》,第一个与东盟建立面向和平与繁荣的战略伙伴关系。
We will vigorously upgrade the comprehensive strategic partnership of coordination with Russia, deepen practical cooperation in various fields, and maintain international strategic stability.
我们将大力提升与俄罗斯的全面战略协作伙伴关系水平,全面深化两国各领域务实合作,维护国际战略稳定。
We attach importance to extensive and equal cooperation and the establishment of strategic partnership for the purpose of actively seeking for a variety of cooperation forms based on mutual benefits.
我们重视广泛的对等合作和建立战略伙伴关系,积极探索在互利基础上的多种合作形式。
China was the first ASEAN dialogue partner to join the Treaty of Amity and Cooperation in Southeast Asia and to establish strategic partnership for peace and prosperity with ASEAN.
中国作为东盟对话伙伴国第一个加入《东南亚友好合作条约》,第一个与东盟建立面向和平与繁荣的战略伙伴关系。
The interweaving of competition and the cooperation is the essential characteristic of partnership relations in competitive strategic alliance.
在竞争中合作、合作中竞争,竞争与合作的交织是竞争性战略联盟中伙伴关系的本质特点。
The interweaving of competition and the cooperation is the essential characteristic of partnership relations in competitive strategic alliance.
在竞争中合作、合作中竞争,竞争与合作的交织是竞争性战略联盟中伙伴关系的本质特点。
应用推荐