The risk and severity of sunburn depend on the body's natural skin colour.
晒伤的风险和严重程度取决于身体的自然肤色。
You have a higher risk if you have red or blond hair, fair skin, blue or green eyes, or sunburn easily, or if a close relative has had one.
如果你拥有红发或金发、浅色皮肤、蓝色或绿色眼睛、或者容易晒伤、又或者有近亲患此疾病,那么你患此病的风险就会相对较高。
It is sunburn that is most worrying—recent research shows five episodes of sunburn in the teenage years increases the risk of all skin cancers.
最令人担忧的是晒伤——最近的研究表明,如果青少年时期经历过五次晒伤,患上任何一种皮肤癌的风险就都会增加。
This will help to soothe your sunburn.
这有助于减轻你晒伤处的疼痛。
The brown sunburn of his face surprised him.
他那张被太阳晒黑的脸令他吃惊。
It helps sunburn, bites, rashes and dry cracked skin and lips.
它能够治愈晒伤、蚊虫叮咬、红疹以及干燥开裂的皮肤和嘴唇。
How come they persisted in that despite rain, storms, and sunburn?
为什么他们能够坚持,哪怕风吹雨打与暴晒?
Plants can get sunburn. Yellow spots may appear on their leaves and fruit.
植物会被晒伤,叶子和果实上可能会出现黄色斑点。
Pour a quarter-cup of baking soda in a cold bath to relieve sunburn, Morgan says.
摩根说,在冷水浴中倒入四分之一杯小苏打可以缓解晒伤。
Wool provides sheep with warmth and protection from inclement weather and sunburn.
羊毛为羊提供温暖和保护使其免受恶劣天气之苦也不致被太阳晒伤。
To ease sunburn, Morgan recommends applying a compress of cold skim milk mixed with oatmeal.
为减轻晒伤的症状,Morgan建议用冷的脱脂牛奶家桑燕麦片做冷敷。
We searched fruitlessly for thirty minutes until I had a third-degree sunburn on my bald spot.
我们搜索了三十多分钟,直到我的秃顶被日头晒的三度灼伤,也没有看到鞋的影子。
The seats were made of wicker and an optional fringe top protected occupants from sunburn.
其座位由柳条制成,还有可调整的流苏边帮助乘客避免被晒伤。
Scientists in Britain are suggesting that a tomato product may help fight sunburn and wrinkles.
英国科学家们提出西红柿产品有助于对抗晒斑与皱纹。
Tomatoes are a major source of lycopene, a potent antioxidant also thought to protect against sunburn.
西红柿是番茄红素的主要来源,那是一种有效的抗氧化成份同时也被认为可以防止皮肤晒伤。
Melanoma patients tend to avoid the sun as sunburn is known to increase the risk of the disease. "our."
黑色素瘤患者如果避免阳光照射,比如说日光浴的话,被认为是增加这项疾病的风险。
Although it likes bright light, avoid sudden exposure to direct sunlight, otherwise it may cause sunburn.
尽管它喜好强光,也不要突然暴露在阳光下,否则会导致晒伤。
You can get a sunburn in as little as 15 minutes, so don't think doing a short run means you don't need sunscreen.
要知道最短15分钟就可能晒伤,所以不要以为只跑一小会儿就可以不用防晒霜。
Can also be associated with anger, in which you think, "Why on earth should I care that so-and-so has a sunburn?"
并且,你可能对于这些无关信息产生怒 气,不明白“为什么我要关心某某人是否晒伤了?”
Sunburn is still possible in the winter because the snow reflects the sun's rays. Protect your lips with lip balm, too.
冬天里仍然可能会有晒伤,因为雪会反射太阳辐射。记得抹唇膏。
Nearly all of the skin samples contained "sunburn cells," abnormal cells associated with ultraviolet-induced DNA damage.
几乎所有的皮肤样品都含有“晒伤细胞”,不规则细胞在对紫外线的感应下损害着DNA。
Poolside mothers slather their children in buckets of sun block and vigilantly watch for the first signs of sunburn.
游泳池边的妈妈总是给他们的孩子涂上厚厚的防晒霜而且很警惕的观察孩子是不是有被阳光灼伤的征兆。
My Asian skin allows me to tan relatively easy and I never have to spend any money or time or suffer through sunburn.
我从不需要花很多金钱和时间去饱受晒黑之苦,因为我的亚洲皮肤相对来说是很容易晒黑。
The researchers are unsure whether the lesions are painful - and whether sunburn increases the risk of skin cancer in whales.
研究人员不确定这些水疱是否会疼痛,也不确定晒伤是否会增加鲸鱼患皮肤癌的风险。
Brissenden's face and long, slender hands were browned by the sun - excessively browned, Martin thought. This sunburn bothered Martin.
布里森登的脸和细长的双手都叫太阳晒黑了——太黑了,马丁想,黑得叫马丁纳闷。
Until recently the most common tourist injuries were a coconut-related head injury or sunburn - and then the mighty moped arrived.
直到最近为止,最常见的游客伤害是椰子掉落砸伤头部,或者是阳光灼伤,然后再是无所不能的机器脚踏车。
His left arm developed blisters from the sunburn. His wrists grew sore from handling a bike with more than 30 kilograms of luggage.
灼热的阳光让他的左臂起了水泡,扶着车把的腕关节也因60多斤的行李而疼痛不已。
If people wish to prevent sunburn and the risk of skin cancer, they should slap on factor 30, said Dr Ike Iheanacho, editor of the DTB.
《药物和疗法公报》的编辑艾克博士说,如果人们想避免皮肤被阳光灼伤并预防皮肤癌,就应该涂抹系数为30的防晒霜。
Scientists have discovered that a growing number of whales are suffering from sunburn - and that the hole in the ozone layer could be to blame.
科学家发现,越来越多的鲸鱼被晒伤,而臭氧层空洞则可能是幕后元凶。
Scientists have discovered that a growing number of whales are suffering from sunburn - and that the hole in the ozone layer could be to blame.
科学家发现,越来越多的鲸鱼被晒伤,而臭氧层空洞则可能是幕后元凶。
应用推荐