Share prices slipped in sympathy with the German market.
受德国市场影响,股票价格出现下跌。
Several hundred workers struck in sympathy with their colleagues.
几百名工人举行罢工以示对其工友们的支持。
Her heart throbbed in sympathy with his joy.
她的心随着他的喜悦而跳动。
Although he is a socialist, Mr. Wells is scarcely in sympathy with the working class.
虽然威尔斯先生是个社会主义者,但他对工人阶级几乎没有同情心。
They are in sympathy with your views.
在这一点上我同他一致。
I have some sympathy with their views.
我对他们的意见略有同感。
We are all in sympathy with your proposals.
我们都赞同你的提议。
He has no sympathy with them in their suffering.
他不同情他们的苦难。
I have no sympathy with an idle fellow like him.
我不同情像他那样游手好闲的人。
They are the imperialists who profess sympathy with China.
就是那些口称同情中国的帝国主义者。
I have more sympathy with the boss than you, as I've been in her position.
我更同情老板,因为我一直处于她的位置。
Sympathy with or conformity to modern ideas, practices, or standards.
现代主义同情或遵从现代观念,习惯,或标准。
I have been a prisoner, so I have a lot of sympathy with other people in prison.
我曾经是个犯人,因此我对其他在监狱里的人深表同情。
When we are out of sympathy with the young, then I think our work in this world is over.
当我们不能同情年轻人时,我想我们在这世上的工作已经完了。
But in those days I felt not the slightest sympathy with the distress of disturbed studiousness.
但是在那时,对于那种在学习时被别人打搅的痛苦,我丝毫不感到同情。
We have some sympathy with them as to the plight of their civilization that was in danger of dying out.
我们很同情他们因为他们的文明在毁灭的边缘。
Indeed he expressed sympathy with the workers' demands (which is perhaps easier to do at companies owned by foreigners).
事实上他表示同情工人的要求(也许是对外企更容易)。
I have sympathy with women who say that they can't nurse. I also know that the medical profession is not breast-feeding friendly.
我对那些不能哺育的女性表示同情,我还知道所谓的医生们对母乳喂养没有多少益处。
I do have some sympathy with this excuse. I know how shy I felt when I was overweight, and how much I hated exercising in public.
对于这个借口,我充满同情。我也曾经是个胖子,为自己的体重感到难为情,不愿在公共场所锻炼身体。
Associate with people who are in sympathy with you and major purpose; get their encouragement. They can be colleagues, friends, or family.
和那些支持你和你的明确目标的人交往,并接受他们的鼓励,这些人可能是你的同事、朋友或家人。
Medvedev flatteringly described the far east as his "favourite part" of Russia, and expressed sympathy with students too broke to travel to Moscow.
梅德韦杰夫满口奉承之词地将远东描述为他“最钟爱的俄罗斯区域”,并且向那些因囊中羞涩而不能去莫斯科旅行的学生,表达了他的同情心。
And there are whole sections dealing with such topics as Rectitude (xxix), Sympathy with great Minds (xliv), a genial Disposition (lxxix), and the like.
涉及正直(xxix)伟大的怜悯之心(xliv)亲和气质(lxxix)等等此类话题可贯成一体。
And there are whole sections dealing with such topics as Rectitude (xxix), Sympathy with great Minds (xliv), a genial Disposition (lxxix), and the like.
涉及正直(xxix)伟大的怜悯之心(xliv)亲和气质(lxxix)等等此类话题可贯成一体。
应用推荐