So we think of Rabindranath Tagore, think of traditions of Buddihism exchanges.
泰戈尔、佛教交流是中印交流史上的佳话。
When we talk about cultural and educational exchanges, which should play a bigger role in our future relationship, Rabindranath Tagore is what first came to my mind.
说到中印文化教育交流,首先进入我们脑海的便是泰戈尔。
Rare photos of old Shanghai - including visiting celebrities like George Bernard Shaw, Charlie Chaplin and Rabindranath Tagore - go on exhibit tomorrow at the Shanghai Library.
老上海的珍贵照片,明日(11月27日)将在上海图书馆展出,其中名人萧伯纳,查理·卓别林和泰戈尔在上海的留影。
At his high school, Robert College in Istanbul, he put Rabindranath Tagore into Turkish at 14; some years later, as a press attache in London, he studied Bengali to read Tagore in the original.
高中时代,他就读于伊斯坦布尔的罗伯特学院,年仅十四岁,就将泰戈尔的作品翻译成土耳其语;几年后,他在伦敦担任新闻专员时,为了能够读懂泰戈尔的原著,学习了孟加拉语。
Yet 80 years ago a Bengali, Rabindranath Tagore, Asia’s first Nobel laureate, stirred crowds in India, China and Japan by calling for a pan-Asian spiritualism to counter Western materialism.
八十年前,一位孟加拉人,泰戈尔,亚洲首名诺贝尔桂冠摘得者,其所推崇的泛亚主义理念在印度、中国和日本产生极大反响。 他主张用东方的灵性来对抗西方的唯物主义。
Rabindranath Tagore, the renowned poet-philosopher who was born here, visited China twice in the 1920s, leaving a deep imprint in the history of friendly exchanges between China and India.
上世纪20年代,诞生于此的著名诗哲泰戈尔两度游历中国,在中印友好交流史上留下了重重的一笔。
This scene was in the same area as the Tagore House, where poet Rabindranath Tagore was born. Photograph by Dilip mehta.
这幕场景就发生于诗人泰戈尔故居所处的同一地区。
Indian poet Rabindranath Tagore once stayed at his home while visiting Shanghai.
印度著名诗人泰戈尔在访问上海期间曾暂住于此。
Faith is a bird, when the dawn is still dark, but it touched the dawn of the Acura. - Rabindranath Tagore.
信仰是个鸟儿,黎明还是黝黑时,就触着曙光而讴歌了。——泰戈尔。
I alone have a right to blame and punish, for he only may chastise who loves. — Rabindranath Tagore.
只有我才有权责怪和惩罚她,因为只有深深爱她的人才有这个权利。- - - R .泰戈尔。
One poem collection is called Stray Birds. After I came here, I have encountered Rabindranath Tagore House.
对中国人来说,我们在学生时代就学习过泰戈尔的诗歌并非常喜爱,例如《飞鸟集》。
"If parents are bows and children are arrows," said an Indian poet Rabindranath Tagore. "Can you never shoot?"
印度诗人泰戈尔说:“父母是弓,儿女是箭”。你能永远不把箭射出去吗?
Once we dreamt that we were strangers. We wake up to find that we were dear to each other. -rabindranath Tagore.
我们一度梦见彼此是陌生人,醒来时发现彼此是相亲相爱的。—泰戈尔。
Or will we spend our days, as the famous Indian poet Rabindranath Tagore wrote, in stringing and unstringing our instruments, while the song we came to sing remains unsung?
或者,诚如著名的印度诗人泰戈尔描述,「将我们的时日消耗在调理琴弦之上,以至于迄今尚未唱出要唱的歌曲」?
God says to man, "I heal you therefore I hurt, love you therefore punish." -rabindranath Tagore (Stray Birds).
神对人说:“我治愈你因此我伤害你,爱你因此惩罚你。”泰戈尔《飞鸟集》。
Rabindranath Tagore called it a teardrop glistening on the cheek of time.
泰戈尔称它是时代面颊上的一颗晶莹的泪珠。
Rabindranath Tagore: the fish in the water is silent, the animal on the earth is noisy, the bird in the air is singing.
泰戈尔:水中游鱼静默,地上走兽喧嚣。空中飞鸟吟唱。
The furthest distance in the world ~ Rabindranath Tagore ~ the furthest distance in the world is not between life and death, but when I stand in front of you yet you don't know that I love you.
世界上最遥远的距离~泰戈尔~世界上最遥远的距离不是在生死之间,而是我就站在你面前你却不知道,我爱你。
R. India poet Rabindranath Tagore.
印度著名诗人泰戈尔。
R. India poet Rabindranath Tagore.
印度著名诗人泰戈尔。
应用推荐