We do not take revenge on our enemies and wish evil to be bestowed on them.
我们不需要自己去报复或是指望他们会倒霉。
Or should she go even further, and take revenge by having an affair of her own?
还是你初一我十五,自己也用婚外情来报复?
If I had this thinking, I would search for you all over the world and take revenge.
如果我有这种思想,我会走遍全世界找你报仇。
Peishan asks Zhenghong to join in her plan to take revenge on Jinlong and Mingzhang.
佩珊邀正鸿加入计划向金龙和明章报仇。
To prove that he is not a coward and will do anything for his family, he decides to take revenge.
为了证明他并非懦夫和他为了家庭可以不顾一切,他决定进行报复。
Everyone at one time or another has questioned the meaning of existence, or wanted to take revenge on an enemy.
一个时期每个人或另一个都要问生存的意义,或要向敌人报复。
The case appears to fit a pattern of divorced fathers using their children to take revenge against their ex-wives.
本案似乎合适这样的情形,即已经离婚的父亲用子女的婚姻来对前妻进行报复。
I punched him, I thought it was over, but after 30 minutes he came back with at least 50 Chinese to take revenge.
我一拳把他打倒,我认为比赛已经结束,但30分钟后他回来时,至少有50个中国人采取报复。
Paul admonished the Roman believers not to take revenge on their enemies but to let God do it for them (Romans 12:19).
保罗劝勉罗马的信徒不要自己申冤,宁可让步,听凭主怒(罗马书12:19)。
Men should either be treated generously or destroyed, because they take revenge for slight injures - for heavy ones they cannot.
要么善待他人,要么毁灭他们,因为人们只能报复小伤害,对于重大伤害只有承受的份。
The law of love: love man, he will be busy to spend time as the cause of revenge; lovelorn woman, she would take revenge as a cause.
失恋定律:男人失恋时,他会花时间忙事业当做报复;女人失恋时,她会把报复当作事业来做。
On Sunday, Mahmoud Jibril, leader of the Transitional Council, went on Libyan national television to ask Libyans not to take revenge.
星期天,全国过渡委员会领导人贾布里勒在利比亚国家电视台发表讲话,要求利比亚人不要采取报复行动。
Saul replied, "Say to David, 'the king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies."'
扫罗说:“你们要对大卫这样说:‘王不要什么聘礼,只要一百非利士人的阳皮,好在王的仇敌身上报仇。’”
And I design to go through the country that I may take revenge of them that have destroyed our country, and that have made many cities desolate in my realm.
决意要登陆,向那些破坏了我国领土,使国内许多城邑变成废墟的人复仇。
Hamlet on the one hand to take revenge on the one hand due to the mother's face again, while he was not quite sure if the ghost of his father, very distressed.
一方面哈姆雷特采取一方面由于母亲的脸上再次报复,虽然他不能肯定,如果他的父亲,非常心疼鬼。
In the lush grass, a few lions are looking around, watching, I guess they definitely grab a piece of good sites, fear of "origin" to take revenge, so be vigilant.
在茂盛的草丛中,几只狮子正环顾四周,观察着情况,我猜测它们肯定是抢了块好地盘,怕“原主”来报仇,所以提高警惕。
One day, Master Oogway, has a vision that Shifu's former student and foster son, Tai Lung, will escape from prison and return to the Valley of Peace to take revenge.
一天,乌龟大师语言师傅的前徒弟,爱子太郎将会从监狱逃出来到和平村复仇。
Speaking through a translator at the headquarters of his employers, the al-Baghdadiya television station, he said he had "vowed to the victims" that he would take revenge.
扎伊迪通过翻译,在他任职的总部,巴格达迪亚(Al-Baghdadiya)电视台发誓在狱中受到虐待并表示将会报仇。
Speaking through a translator at the headquarters of his employers, the al-Baghdadiya television station, he said he had "vowed to the victims" that he would take revenge.
扎伊迪通过翻译,在他任职的总部,巴格达迪亚(Al-Baghdadiya)电视台发誓在狱中受到虐待并表示将会报仇。
应用推荐