All the members (both newly elected and re-elected) will take the office on November 27 and will serve for next three years.
所有成员(包括新当选及重新当选)将于11月27日就职,任职期为三年。
So, Cat’s going to take the office organizing slowly and the first (and only!) thing she’s going to do is not add to the pile.
所以,卡特决定先只慢慢的整理办公室,她不再给这件事增加加任何工作。
And I think there is another Angle to explain this phenomenon. Some officials are dispatched to take the office in universities.
同时,我认为解释这种现象可以有另一种视角。
There's confusion and resentment, and it's almost never expressed out in the open. Take this office, for example.
混乱和怨恨是存在的,而几乎从没人公开表露出来过。就以这个办公室为例。
Take the escalator to the third floor and it's the last office on the left.
乘电梯到4楼,左边最后的那个办公室就是。
The vice-president was forced to take up the reins of office.
副总统被迫走马上任。
Learn to switch off from work by leaving the office, switch off the BlackBerry, and do not take any calls at a certain time after work.
学会离开办公室停止工作,关掉黑莓,下班后的某个特定的时间不接任何电话。
In Shanghai, the young couple at the registration office told the paper that they decided to register their marriage as soon as possible to take advantage of the existing policy.
在上海,登记处的这对年轻夫妇告诉报社,他们决定尽快登记结婚,充分利用现行政策。
If you see it, please take it to the teachers' office.
如果你看到它,请把它带到教师办公室。
Do you think you can take care of everything in the office today?
你觉得你今天能处理好办公室的所有事情吗?
New officers of the Hijas de Maria take their oath of office on the same day.
哈伊斯·玛丽亚的新军官在同一天宣誓就职。
Take away phones and pagers from employees who rarely leave the office or travel on company business.
从很少离开办公室或很少出差的员工那里收回手机和寻呼机。
My wife has been on a cloud since I told her the other day I would spend my year-end bonus at the office to take us to Hawaii to celebrate our twentieth wedding anniversary.
我那天告诉我的妻子,我要把办公室发给我的年终奖金用来和她一起去夏威夷旅行,以庆祝我们结婚二十周年。自从那天起,我太太一直很高兴。
I believe I am the first Director-General who can take office and, on the same day, wish staff a happy New Year.
我相信,我是第一个能够在就职当天祝福全体职员新年好的总干事。
Managers are asked to take their team members out of the office as a way to get them to think about their jobs differently and create stronger bonds.
经理们则要求团队成员走出办公室,基于不同的角度审视他们的工作,从而建立更加强有力的工作关系。
So “water cooler chichat” has come to refer to all types of informal communication that take place at the office.
所以“饮水冷却器旁的闲谈”现在泛指在办公室中的各种非正式交流。
After being cooped up in the stuffy little office all day. Sharon decided to walk home rather than take the crowded bus.
在令人窒息的办公室闷了一天之后,沙伦决定步行回家,也省得挤公车。
Did not take the oath of office until March 5, 1849, because March 4th fell on a Sunday and Taylor declined to take the oath on Sunday because of his religious beliefs.
Taylor直到1849年3月5日才宣誓就职,因为他的宗教信仰,他拒绝在周日(3月4日)进行宣誓。
Most of the time, you take your office computers for granted. Okay, there's a niggle or two, but generally the it folks can sort it out.
大多数时候,你并不重视办公室的电脑。好,这时电脑出现了一两个问题,但是通常来说搞IT的伙计们会解决它。
We were simply too busy to join book clubs, take glass-blowing classes, or even stay late at the office.
我们只是太忙没法去参加读书俱乐部,去上玻璃吹制班,或者甚至在办公室呆到很晚。
Or perhaps your boss has handed you a hot lead from Lapland — will anyone be in the office to take your call?
或者你的老板要你负责从拉普兰过来的热线——但是不知道现在是否有人在办公室帮你接电话?
Solana is travelling in the Middle East, but his Brussels office said: "There are plenty of people here ready to take the call."
索拉纳正在中东旅行,不过他在布鲁塞尔的工作人员说:“这里有很多人在等这个电话。”
Why would you go home when you can have meals, take exercise and enjoy fun in the office?
他表示:“当在办公室里能就餐、做运动和玩乐,为什么还要回家呢?”
Take items in your recycling bin to the main recycling bin in the office.
将你回收站的项目放入办公室城里的主回收站。
Now hang on to your hat——the boss says he wants me to take charge of the new office in Honolulu.
你得小心听着:我的老板说,他要我负责管理檀香山新开办的分公司。
Hollywood has entered a new golden age, with DVDs of film hits starting to make more money than the movies take at the box office.
随着电影dVD光盘的销售额逐渐超过了电影票房收入,目前好莱坞已经进入了一个全新的黄金时代。
When they did go back home on long breaks, they were expected to keep office hours in the home office and to take a few trips out to the heartland to see the folks.
一旦放长假回到家乡,他们还必须在上班时间待在家乡的办公室,并且抽时间去核心地带看望一下乡亲父老。
When they did go back home on long breaks, they were expected to keep office hours in the home office and to take a few trips out to the heartland to see the folks.
一旦放长假回到家乡,他们还必须在上班时间待在家乡的办公室,并且抽时间去核心地带看望一下乡亲父老。
应用推荐