What does taking the train mean to you?
对你来说,坐火车意味着什么?
Taking the train is a good way to see the world.
坐火车是看世界的好方法。
Before taking the train he had to establish whether it went to Beijing.
在乘车前他不得不弄清楚列车是否去北京。
Feeling, like taking the train, the way so many of station, someone will get off in advance.
情,就像坐火车,途径那么多的车站,会有人提前下车。
She had seen many wonderful things and places; she was thinking of taking the train from Varna to Istanbul.
她到过很多地方,见到过很多美丽的风景。她打算乘火车从保加利亚的瓦尔纳到伊斯坦布尔。
"We should make sure there is a huge difference between the cost of flying and taking the train, " he said.
我们应该确保乘飞机和乘火车的费用有巨大差异。
Well, the airport is quite far from the downtown area, but it is still more convenient than taking the train.
额,机场离商业区很远,但是比乘火车方便多了。
I remembered us taking the train of very long period of time, I remember us sleeping awkwardly in the station.
我记得我们坐了很长一段时间的火车,我记得我们在火车站转车时狼狈地在车站睡觉。
Consumers use services everyday, these ranges from taking the train or opening a bank account to talking on a mobile phone.
消费者每天使用服务,这些范围从坐火车或开银行账户到手机上交谈。
He was taking the train home to Iringa, in southern Tanzania, I later learned, after a long stint doing engine work for the Tazara in Dar.
后来我才知道,他曾被分配到达累斯萨拉姆长期从事坦赞铁路发动机方面的工作,这次打算前往坦桑尼亚南部城市伊林加(Iringa)。
Actually it is not so far from Bad Gastein to Heiligenblut, but there is only one big tunnel connecting these two places, so only taking the train can reach the destination.
其实从巴得嘎斯坦到海立根布鲁特不是很远,但只有一条大隧道将两地连接在一起,所以非乘火车不可。
Those who commuted bybicycle were the leanest of all, but even taking the train waslinked to lower body weight and body fat, the authors report in TheLancet Diabetes and Endocrinology.
作者在医学杂志《柳叶刀》的糖尿病和内分泌学上指出,那些骑自行车上班的人是所有人里最苗条的,但是即便乘火车,也会使得体重更轻,体脂更低。
And in fact, last week when I was planning for my itinerary, I was pretty surprised to find out that there wasn't any flights flying from NKG-NGB and I had to resort to taking the train!
而事实上,上星期,当我为我的行程计划,我很惊讶地发现,根本没有什麽NKG- NGB的航班,于是唯有选乘火车!
It is believed that taking the panda-themed tourist train to Zunyi is an enjoyable experience.
人们认为乘坐熊猫主题的旅游列车前往遵义是一次愉快的经历。
Help train your replacement - If you have the opportunity, this will ease the stress on both your boss and the person taking over from you.
帮助培训您的后任——如果您有机会的话(帮助培训您的后任,)这将减缓您上级和后任的压力。
On the return train from Pyongyang to Sinuiju, there were only my wife and I in the sleeper compartment, so I closed the door, took out my camera, and started taking pictures.
在从平壤回新义州的火车上,只有我和我的妻子在卧铺车厢里,因此我关上门,拿出我的相机,开始一通狂拍。
The only life was taking place inside the train as passengers constantly changed seats and squeezed up and down its crammed, narrow walkway to chat to friends and strangers.
只是在火车上才有生命的迹象。乘客们不断调换座位,在狭窄拥挤的走廊上挤来挤去,去和朋友或陌生人聊天。
In one workshop, which employees call "secret," development is underway on the next-generation train that will travel even faster, taking the world's top passenger speed to 236 MPH.
这里有一个被工友称之为“秘密”一个车间,里面正紧张试验着新一代高速列车,可以达到236英里每小时的时间顶级速度。
I used to despise jumping on the train or taking the bus, but not anymore.
我曾经很鄙视那些在火车或公共汽车上蹦蹦跳跳的人,现在我不再这样了。
More and more, taking a fast train is a principal part of the European tourist experience, especially for Americans who think railroad travel is almost as bad as taking the bus.
更多的是,乘坐高速列车带给来欧洲旅行的人们十分不一样的体验,特别是认为乘火车旅行和坐大巴一样糟糕的美国人。
They all board the train, the lawyers taking seats, but the three engineers all crowding into the bathroom.
他们登上火车,律师做了下来,但是三个工程师去挤在洗手间不出来。
If you're staying outside London, taking a train into the capital is recommended.
如果你在伦敦以外的地方,建议你坐火车去伦敦。
It means never taking the car when you could walk; it means standing on short train and bus journeys, or walking at a pace where you feel you might break into a run if you were to go any faster.
可以步行时,绝对不要“以车代步”;乘短途火车和坐公交车时最好站着;快步走,以再快一点就会跑起来的速度走路。
He had flown up from farther south for a meeting and was taking the chance to go back by train.
他从南方飞来参加会议,然后借这个机会乘火车回家。
So the train is taking the strain in Spain. For comfort and countryside views, there is no beating it.
诚然,高速铁路建设增加了西班牙的负担,不过看在舒适的乘坐环境和车窗外乡村美景的份上,还是不要打压的好。
You can arrive in Beijing earlier for the meeting provided you don't mind taking the night train.
如果你不介意搭夜班火车,你就能早点儿到北京开会。
You can arrive in Beijing earlier for the meeting provided you don't mind taking the night train.
如果你不介意搭夜班火车,你就能早点儿到北京开会。
应用推荐