Both groups joined forces to persuade voters to approve a tax break for the industry.
两集团合力游说选民们同意给予这个行业减税。
Now, it would be nice if we could keep every tax break, but we can't afford them.
现在,如果我们保留每一项税收减免政策当然很好,但我们无力承受。
The stimulus package allows firms to convert the tax break into upfront payments.
刺激方案允许公司把缴税额转为预付款。
The tax break on pay increases would apply only to workers making $106, 800 or less.
同时,对于工资增长所带来的减税只能针对于那些年工资不超过$106 800的工人。
That is because, in Mr Norquist's book, taking away a tax break has an iniquitous corollary.
这是因为在诺尔·奎斯特先生的书中,取消一项税收减免就是万恶之始。
If you purchase the bonds in your child's name, you get a tax break when you redeem them.
如果你用孩子的名字来购买国库券,那么当你兑换现金时,你将会得到税收方面的优惠。
The only thing the politicos accomplished in the last few years is a tax break for the wealthy.
唯一完成的政客在过去几年中是一个减税的富人。
It would also restore a tax break for commuters, a foolish subsidy to pollution and traffic jams.
它要求恢复一项对通勤者的税收减免,和一项对污染和交通堵塞的愚蠢补贴。
India's IT firms already enjoy a tax break that is due to run out in 2010 but may now be extended.
印度的IT公司业已享受到减税的好处,这项政策原本在2010年到期,如今可能会继续下去。
American politicians have periodically allowed a tax break for wind generation to expire, for example.
比如,美国政客曾周期性终止风力发电的免税政策。
Their avowed fiscal conservatism is clouded by their pet inheritance-tax cut and tax break for marriage.
他们自我标榜的财政保守主义因为宠物遗产减税政策和婚姻减税政策蒙上了阴影。
In Europe 50% of new cars run on diesel, rising to 70% in the premium segment, where diesel gets a tax break.
在欧洲,新下线的汽车中有50%靠柴油发动。
But in the 1990s the tax break fell victim to efforts to balance America's federal budget and was phased out.
1990年代,人们努力平衡美洲联邦财政,实行了减税政策,结果失败,并逐步停止。
The tax break and additional pension payments are the latest evidence of the lavish perks afforded to Sir Fred.
税收补贴和增加额外养老金年限正是体现对圣·佛瑞德的过度资助的最新凭证。
If Congressman Blowhard ever got his way, the snipe hunters of the world would surely fight to keep their tax break.
如果国会议员布哈德的方案曾被通过的话,那么现在(削减税式支出的行为)必然会让世界上的猎鹬者全力争取继续享有他们的抵税优惠。
That means looking at every program and tax break in the budget –every single one –to find places to cut waste and save money.
这意味着我们要审视预算中的每个问题和减税计划——每一个——找到问题所在,减少浪费,节约资金。
But some analysts say the tax break has borrowed from future demand and sales may collapse when it expires at the end of 2009.
不过一些分析人士说,减税“预支”了未来的需求,2009年底购置税优惠政策结束时,销量可能会大幅下滑。
That means looking at every program and tax break in the budget - every single one - to find places to cut waste and save money.
这意味着需要审视预算中的每个项目和减税措施,要逐个审议,来找到减少浪费,节约资金的途径。
That means looking at every program and tax break in the budget – every single one – to find places to cut waste and save money.
这意味着我们要审视预算中的每个问题和减税计划——每一个——找到问题所在,减少浪费,节约资金。
In the past few weeks these have been revealed in all their dreadful clarity by an esoteric debate about the tax break for ethanol.
在过去的几周里,一场关于对乙醇进行减税的让人匪夷所思的讨论已经让这一切大白于天下了。
It is not fair or equitable to other recipients of fee income to give a special tax break to certain kinds of fees and not to others.
酬金收入的一些种类享受特殊的减税优惠,而另一些酬金收入却享受不到这样的优惠,这样既不公平也不公正。
"I view child allowance as a tax break for people aged 35," said Hajime Kitano, chief Japanese equity strategist at J.P. Morgan in Japan.
摩根大通(j . P. Morgan)驻日本首席日股策略师hajimeKitano表示,我将育儿津贴看作是针对35岁人群的一种税收减免。
Swiss media have reported that Yahoo will benefit from a special tax break in Switzerland. Yahoo declined to comment on the reports.
瑞士媒体有报道说,雅虎会从瑞士特别优惠的税收上获益,而雅虎对这些报道拒绝评论。
Harriet Harman (minister for women and equality) couldn't wait to brand the Conservatives' tax break for marriage a reward for philanderers.
哈丽特·哈曼(Harriet Harman)(妇女和平等事务大臣)就迫不及待地标榜保守党的税务减免将作为给那些花花公子结婚的奖励。
The Tories plan to tempt couples down the aisle with a tax break, perhaps allowing married couples to pool their tax-free personal allowances.
保守党希望通过减税来鼓励婚姻,他们有可能允许已婚的夫妇共用免税的个人补助。
The Tories plan to tempt couples down the aisle with a tax break, perhaps allowing married couples to pool their tax-free personal allowances.
保守党希望通过减税来鼓励婚姻,他们有可能允许已婚的夫妇共用免税的个人补助。
应用推荐