In Japan 99 per cent of all households now have a colour television set.
日本99%的家庭如今都有彩电。
This year IFC will release about 100 films "on demand", meaning they can be called up for a fee in most households that get their television via cable or satellite.
今年,IFC将发布约100部电影的“点播”,供大多数家庭通过(有线或者卫星)电视付费点播。
In Japan, for example, just 24% of television-owning households pay for more channels, and AD revenue is puny.
例如日本拥有电视的家庭中,仅有24%购买更多的频道,广告费微不足道。
Poorer, less educated viewers seem to be turning away, too. Serious material suffers most when people move to multi-channel television, says Ofcom, and particularly in poorer households.
穷人和教育程度不高的观众看来也离开了,Ofcom声称,当人们转而观看多频道电视的时候比较严肃的节目受害最大,特别以穷人家庭为甚。
BACK in the 1980s, marketers could be certain of reaching 90% of American households with an advertisement on prime-time network television.
回顾上世纪八十年代,市场营销人员只需要在电视网黄金时间投放广告便可以确保对美国家庭的送达率达到90%。
The useless exercise had taken all the prime-time television hours, when nearly eighteen million households were watching the convention.
毫无意义的演讲和其它活动占据了电视上的黄金时间,将近1800万户家庭观看了这场大会。
Our hope is that television can bring people happiness art means, and not to bring tension to millions of households.
我们希望的是电视能以艺术的手段带给人欢乐,而不是把紧张带给千家万户。
The greatest advantage is the DBS only use limited 1 ~ 2 satellites, and can live to an unlimited number of family households collected television.
由于直播卫星的最大优势是只用有限的1 ~2颗卫星,就可以向无限数量的家庭户直播上百套电视节目。
His father was a debt-collector who rounded up licence fees for the NHK television network, dragging his son along with him on Sundays as he called on households door-to-door.
天吾的父亲是NHK公司负责上门收费的收款员,周日的时候会拉着儿子跟他一起到各家各户去收电视有线费。
The BBC is funded almost entirely by a licence fee on television-owning households.
BBC几乎完全是被各家各户的执照费所支撑的。
Years ago in China, television sets, washing machines, or microwave ovens could rarely be seen in poor households, but these days they have become almost common.
在中国几年前,电视机、洗衣机和微波炉在一些贫困家庭还是不多见的,但是这几年这些物品成为了这些家庭的必需品。
Some 300 television channels are now delivered by the company's satellites, reaching over 96 million households, with more than 360 million viewers across the Asia Pacific region.
大约300名的电视频道,现在该公司所提供的卫星,达到超过96万个家庭,其中超过360万观众在亚太地区。
In the Netherlands the beef was with the immigration that created "dish cities" of Turkish and Moroccan households tuned to satellite television from abroad.
在荷兰,牛肉是由创造“饮食城”的土耳其移民带来的,而摩洛哥移民家庭调节卫星电视去接受国外的信号。
In January, TV Licensing revealed that more than 13,000 households across the UK were still using black-and-white television sets.
一月份,英国电视牌照局发布公告,全英国还有超过1.3万家电视用户仍然使用黑白电视机。
Every 100 households have 90 television sets in this city.
在这个城市里,每一百户就有90台电视机。
Every 100 households have 93 television sets and 64 cassette recorders in this city.
在这个城市里,每一百户就有93台电视机和64部盒式录音机。
Every 100 households have 93 television sets and 64 cassette recorders in this city.
在这个城市里,每一百户就有93台电视机和64部盒式录音机。
应用推荐