When she asked me if I liked her dress I had to tell a white lie.
当她问我喜不喜欢她的新装时,我只能撒个小谎。
As far as I'm concerned, whether people should tell a white lie or not depends on what kind of person the patient is.
就我而言,说不说善意谎言取决于对什么样的病人。
We often have to tell a white lie in order not to hurt others' feeling; it is especially true when someone shows you her new clothes.
为了不伤害别人的感情,我们经常不得不说一些善意的谎言,尤其是在别人给你展示她的新衣服的时候。
Sometimes, when we know the truth would do harm to others or make others unhappy or hurt, we would tell a white lie to avoid hurting others.
有的时候,当知道真相会对别人造成伤害或者让他人不快乐时,我们会说善意的谎言去避免别人受到伤害。
That's because most of them, like the guy mentioned earlier, would often unwittingly tell a white lie, and never considered it an act of cheating.
因为他们大部分只是常常象上文提到的那个家伙一样不自觉的撒点小谎,并认为这并非在欺骗对方。
Still very honest but most will tell a "white lie" on things that are embarrassing, they can not do, or they haven't done.
仍然很诚实但是会在一些他们感到尴尬、他们不能做或他们还没做的事上说小谎话。
I'd rather tell my mother a white lie than tell her the truth and upset her.
我宁可向妈妈撒个小谎,也不愿把真相告诉她,让她心中不安。
Some people hold that telling patients about their true conditions may risk destroying their hope, which may make the illness even worse. So it's better to tell the patient a white lie.
有些人认为将真实情况告诉病人可能冒风险,会催毁病人的希望,使病情更糟,所以最好对病人说善意谎言。
Some people hold that telling patients about their true conditions may risk destroying their hope, which may make the illness even worse. So it's better to tell the patient a white lie.
有些人认为将真实情况告诉病人可能冒风险,会催毁病人的希望,使病情更糟,所以最好对病人说善意谎言。
应用推荐