The Employee and the Employer have agreed on the following terms of contract.
雇员和雇主就以下条款达成一致。
The production schedule may be issued to the customer for information as per the terms of contract.
上述生产进度时间表将根据合同条款要求,发放给客户以作参考。
The bidding documents should be modified to properly address the specific issues of the terms of contract.
该招标文件应加以修改以适当地提出有关合同条款中的一些具体问题。
The agency is a kind of market contract while overseas branch is enterprise contract in terms of contract theory.
从合约理论来看,代理行是一种市场合约,海外分行是一种企业合约。
Substantial requirements and conditions, terms of contract, standards and sub-contracting must be clear and definite.
其中实质性要求、条件、合同条款、标准和分包都必须清晰明确。
If there is any change on this contract, this signed contract shall be standard. Any Party shall not amend the terms of contract on its own will.
如有任何变动,以签订的此合同为准。任何一方不得单方更改合同内容。
The author also consider that the implied terms of contract is not only used for interpreting the contract, but also a means of limiting the parties' free ideas.
新通过的《合同法》并未借鉴系统的默示条款制度,只是在分则各种类合同之中规定了一些法定默示条款,而对事实上及习惯上的默示条款未作丝毫规定。
If the short-listed trial users are in violation of any terms of contract, Samsung Electronics reserved the right to terminate the eligibility of their trial, and damages claiming.
如试用者违反试用条文中任何一项,三星电子有权终止其试用资格,并追讨有关损失。
But a series of financial crises made it clear in credit market non-price terms of contract can also play an important role to the equilibrium of credit market as well as interest rate.
但是,一系列的金融危机使人们逐渐认识到,信贷市场上发挥作用的不仅仅是利率,非价格机制也会对信贷市场的均衡起重要作用。
She violated the terms of the contract repeatedly.
她三番五次地违反合同条款。
These changed attitudes are reflected in social legislation limiting the terms of the employment contract.
这些变化了的态度都在限制雇佣合同条款的社会法规中反映出来。
The parties to a contract shall fully fulfill their obligations pursuant to the terms of the contract.
合同的双方当事人应当按照合同条款,充分地履行各自的义务。
The consumer selects the desired service by choosing an offer containing the desired service (s) and identifying the terms of use in a contract.
消费者通过选择报价来选定所希望的服务,报价包含所希望的服务并确定合同中的使用条款。
This implicit contract between consumer and provider might mature into an explicit contract in terms of SLAs; negotiated either electronically or through business and legal venues.
这个在消费者和提供者之间的隐含的契约可能在SLA方面成熟为明确的契约;自动的或者通过业务和合法区域来处理。
You can use the four quadrant technique to understand each subject's needs with respect to the contract in terms of budget, time, deliverables, legal issues, and so on.
您可以利用四象限技术来了解每个主体关于合同的,就预算、时间、可交付的内容,合法问题等方面的需求。
Under the terms of the contract, DRS will provide key LRAS3 sub-assemblies such as Integrated Optical Benches (IOBs), Telescope/Afocals, Vehicle Mounted Yokes (VMYs), and Stovepipes.
根据合同条款,DRS将提供LRAS3的关键组件,如集成光具座(IOB)、望远镜、车载支架(VMY)和烟囱组件。
Under the terms of this 12-month contract, Protonex will adapt its existing propane-fueled SOFC systems to operate on liquid fuels, such as butanol, gasoline, kerosene, and desulfurized JP-8.
在12个月的合同期限中,质子公司将对其现有的丙烷燃料SOFC系统进行改进,使其可以使用液态燃料,如丁醇、汽油、煤油和去硫JP-8。
It poses two logically identical problems, one cast in general terms and the other in terms of a social contract.
它提出两个逻辑上相同的问题,其中一个灌注的是普通概念,而另一个则体现的是社会契约。
Acceptance of the terms of the offer results in the creation of a contract used upon service invocation.
接受了报价中的条款就会创建服务调用时所用到的合同。
One of the terms of the social contract we call a date is that while we're both here, this is the most important thing happening.
在众多社会关系之一中,我们称约会是一个我们同时都在场,并且这是一个将会发生的很重要的事情。
Under terms of the contract, Curtiss-Wright will supply the processing modules to General Dynamics and Rockwell Collins for integration into the ics system.
在合同期间,柯蒂斯·赖特公司将在把处理模块集成到ICS系统的工作中,对通用动力和罗克韦尔·柯林斯公司进行支持。
Under the terms of the contract, CACI will help advance the Night Vision and Electronic Sensors Directorate’s infrared focal plane technology.
公司官员表示,根据合同规定,CACI将有助于推动夜视和电子传感器的红外焦平面技术。
Make sure you understand all the terms of your gym contract before you sign and if the commitment makes you nervous, ask for the facility's month-to-month payment options.
在签字前要去确保你已经了解健身协议上的所有条款。假如你怕自己不能坚持健身承诺,那么不妨向健身房要求以按月的方式支付费用。
Under the terms of the contract, which runs until 2019, Rolls-Royce will provide the RAF with a guaranteed level of availability for its EJ200 engines.
根据延续到2019年的合同条款,罗尔斯-罗伊斯将为皇家空军提供可靠且实用的EJ200发动机。
Confidential Information provided is not to be reproduced in any form except as required to accomplish the intent of, and in accordance with the terms of, this Contract.
所提供之保密信息,除合同目的及相应条款之要求,均不得以任何形式复制。
We "ll ship our goods in accordance with the terms of the contract."
我们将按合同条款交货。
He was incapable of fulfilling the terms of the contract.
他没有能力履行合同条款。
He was incapable of fulfilling the terms of the contract.
他没有能力履行合同条款。
应用推荐