• Along with the further research of text-linguistics, more importance is attached to textual coherence.

    随着语篇语言学,语篇连贯重要性越来越受到重视。

    youdao

  • This thesis finds its topic within the field of text-linguistics, and does a research on government boundaries in discourses, a specia 1 phenomenon in a discourse, as thoroughly as possible.

    本文选题篇章语言学的范围之内,针对篇章管界这种特殊的篇章现象进行了尽可能深入的探究。

    youdao

  • Text linguistics is a branch in the field of linguistics and applied linguistics.

    篇章语言学语言学应用语言学领域一个分支

    youdao

  • The large scale authentic text processing becomes a strategic target of the computational linguistics.

    实现大规模真实文本处理计算语言学今后的一个时期的战略目标

    youdao

  • As a new and rising discipline, Corpus Linguistics can be applied in the field of literary criticism to analyze literary text.

    语料库语言学作为新兴学科可以应用于文学批评领域分析文学文本

    youdao

  • With the achievements of fuzzy Linguistics, the fuzzy language in the legal text can be dealt with in a more reasonable and flexible way.

    利用模糊语言学研究成果,我们可以合理,更灵活的处理法律文本中的模糊语言

    youdao

  • Contrastive rhetoric belongs to the basic tradition of text analysis; it is a conjunction of text linguistics and contrastive analysis.

    对比修辞属于文本分析一种基本手段文本语言学对比分析的连接体。

    youdao

  • As a cohesive device, the structure of causal relation in discourse has always been the focus of text linguistics.

    中的因果关系历来受到语言学关注,篇章语言学更是将其看做语篇连接的一个重要手段。

    youdao

  • In Chapter II, I discussed cohesion and coherence, the most important aspect of the theory of text linguistics.

    第二论述了衔接连贯理论这是篇章语言学理论中重要组成部分

    youdao

  • Stylistics is a branch of linguistics which aims at the analysis of the style and the language of text.

    文体学语言学分支意在分析文本语言风格

    youdao

  • Cohesion is the most useful constituent of discourse analysis or text linguistics applicable to translation.

    衔接话语分析语篇语言学应用翻译理论中最有概念。

    youdao

  • The propositional structure is a new perspective of researching sentence meaning, and the approach to it should be based on the combination of syntax, semantics, logic and text linguistics.

    命题结构句子语义研究中的一个新的视角结合法学语义学逻辑学篇章语言学等理论进行交叉分析。

    youdao

  • This paper aims to study the motivation and evaluative functions of minor clauses in English text in the light of cognitive linguistics and discourse semantics.

    本文认知语言学语义学角度探讨英语语篇动因及其评价功能

    youdao

  • Text research has always been the focal point of the German linguistic research, for the concept of text linguistics was first put forward by the Germans.

    篇章研究一直德国语言学研究重点,篇章语言学概念也是德国最先提出的。

    youdao

  • This thesis attempts to study translation at the level of text by looking at cohesion and coherence, two important notions in text linguistics.

    启发,本文也是利用篇章语言学中的衔接连贯两个概念进行语篇翻译研究的一次尝试

    youdao

  • Cohesion is one of the linguistic features of text and it, together with coherence in discourse, is regarded as the core of the study of text linguistics or discourse analysis.

    篇章衔接语篇语言特征之一,篇衔接连贯又是话语分析篇章语言学研究核心

    youdao

  • The paper purports to make an analysis of the construction of a new interpretation model and its implication in the perspective of text linguistics.

    本文旨在从语篇语言学视角口译模式构建及其启示进行分析

    youdao

  • Since the rise of text linguistics or discourse analysis, the focus of translation study and practice has shifted from the isolated static words or sentences to the dynamic whole text.

    随着语言学(话语分析)研究兴起翻译研究实践的对象不再只是静态词句,而是动态的语篇。

    youdao

  • However, in the field of linguistics, there are few papers of text analysis from the perspective of the Theme theory of Halliday.

    然而语言学领域韩礼德主述理论角度研究文本论文少之甚

    youdao

  • The paper argues that text consciousness is important and that the application of the achievement of text linguistics is instructively beneficial to the translator.

    本文认为语篇意识在翻译中重要,把篇章语言学成果应用于翻译过程中可起到有益的指导性作用。

    youdao

  • Inspired by text linguistics, people believe that translation studies should be carried out with text as the unit.

    人们从而趋向作为翻译单位进行翻译研究

    youdao

  • Text linguistics is a new science that originated in the 1960s, but it is not until the 1990s that translation researchers began to apply theories of text to their study.

    语篇语言学二十世纪六十年代兴起一门新的科学但是直到九十年代,翻译理论家才将应用于翻译研究

    youdao

  • The related notions in linguistics refer to the concept of text, text types and models, features of texts, etc.

    语言学理论基础部分着重阐述语篇概念篇的类型模式篇的特征

    youdao

  • It covers wide range, closely connects with linguistics, such as stylistics, semantics, pragmatics, lexicology, typology and universals, and text linguistics corpus linguistics.

    词典编撰涉猎范围甚广,语言学的理论密不可分例如语言学中的词汇学文体学语义学语用学类型学语料库语言学等。

    youdao

  • Thus, studying translation from the perspective of text linguistics can handle the problems of information transfer at a higher level of linguistic structure.

    语篇语言学角度来分析翻译问题,就可以语言结构的高层次上处理信息再现的问题。

    youdao

  • The dissertation, through combining philosophy, text linguistics and translatology, delves into approaches to culture transmission and language shift in English translation of Tang poetry.

    本文通过哲学语篇语言学翻译学三个学科交叉结合探讨唐诗翻译文化传真策略和语言转换方法

    youdao

  • As an important concept in linguistics, context has played significant role in understanding a given text.

    作为语言学中的一个重要理论,它文本的理解起着至关重要作用

    youdao

  • The thesis presents a brief account of text linguistics and, with the help of recent results in the field of cognitive psychology, argues for its application in Russian text teaching.

    本文简述篇理论同时,引进认知心理学最新研究成果,并进一步论证语言学、认知心理学诸理论在俄语语篇教学中的应用使在俄语教学实践中发挥更大的作用。

    youdao

  • This paper begins with an attempt to construct a text_based model of translation quality assessment in the light of systemic_functional linguistics and text typology.

    文章系统功能语言学篇章类型学理论为指导,论述基于文本一种翻译质量评估模式

    youdao

  • Chapter I is the introduction of the thesis. In this chapter, I discussed the history of text linguistics and the present situation of English teaching of reading and writing in China.

    第一论文引言部分,介绍篇章语言学历史以及我国英语阅读写作教学现状

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定