How to understand the appreciation of RMB?
如何理解人民币升值?
A year later, the appreciation of RMB to 1 U. S. dollar to 5 yuan.
一年后,人民币升值到1美元兑换5元人民币。
Since 2007, the appreciation of RMB to some principal currencies such as USD has been greatly increased.
2007年以来,人民币对美元等主要货币都有较大幅度的升值。
At present, the exchange rate of RMB must keep stability, but the pressure about the appreciation of RMB still exists.
目前,人民币汇率必须保持基本稳定,但人民币升值的压力依然存在。
The appreciation of RMB and the fluctuations of exchange rate have no doubt increased the risk of the enterprises in international trade.
人民币升值和汇率波动,无疑加大了企业国际贸易的汇率风险。
In addition, from the appreciation of RMB may become a devaluation of the exchange gain of airlines in 2009 will be the exchange rate losses.
此外,从人民币升值可能成为2009年航空公司的汇兑收益将是贬值的汇率损失。
The issue of the exchange rate of RMB has invited a lot of attention and the demand for the appreciation of RMB from the international community has been on the rise.
当前关于人民币汇率的问题很受人们关注,国际社会要求人民币汇率升值的呼声日益高涨。
The depreciation of RMB 'real effective exchange rate promotes economic growth, while economic growth doesn't bring the appreciation of RMB' real effective exchange rate.
人民币实际有效汇率与经济增长的关系体现为人民币实际有效汇率贬值促进经济增长,而不是经济增长导致人民币实际有效汇率升值。
He also said in a bit ironical way that one of the solutions is to issue "debts of stable exchange rate" for people, "particularly for those who oppose the appreciation of RMB".
他还略带讽刺地说,解决方法之一是财政发行“稳定汇率债”,“尤其要让那些反对人民币升值的人多买”。
The fifth chapter based on the analysis and results above, summed up 5 enlightenments to China during the appreciation of RMB through the yen's appreciation and micro-control.
第五章是根据以上章节的分析研究结果,提出了日元升值及调控对中国在人民币升值过程中的五点启示。
In the circumstance of the appreciation of RMB and global financial crisis, the two kinds of uncertainties intensify the exchange rate risk of enterprises in international trade.
这两种“不确定性”在人民币升值和全球金融危机的形势下,强化了企业国际贸易汇率风险。
And appreciation of the RMB can also improve people's actual living standard especially the middle class in coastal cities.
人民币的升值还能提高人民实际生活水平,特别是沿海大城市的中产阶级。
And appreciation of the RMB can also improve people's actual living standard, especially the middle class in coastal cities.
人民币的升值还能提高人民实际生活水平,特别是沿海大城市的中产阶级。
There has been little or no real appreciation of the RMB and there may actually have been some depreciation.
人民币升值很小,或者说实质上没有升值,可能还有一些贬值。
At the end 2008, the exchange rate was 6.8346 RMB to 1 USD, an appreciation by 6.9 percent against the end of 2007.
年末人民币汇率为1美元兑6.8346元人民币,比上年末升值6.9%。
This visit comes as market actors are increasingly pricing in a renewed gradual appreciation of the RMB over the next six months.
在此次访问之前,有越来越多的市场参与者正在认为,人民币的价值将在今后六个月内不断攀升。
With the BOP account moving closer to equilibrium, the basis for large-scale appreciation of the RMB exchange rate does not exist.
因为国际收支平衡表趋于平衡,人民币汇率大幅升值的理论基础并不存在。
The US side has characterized the appreciation of the RMB against the dollar as significant and welcome but has called for further appreciation.
美方用“重大”来形容人民币兑美元的升值,对此表示欢迎,但同时呼吁进一步升值。
I have stood firm against any significant appreciation of the RMB.
我坚决地反对人民币大幅升值。
He expressed appreciation on China's efforts to expand domestic demand and maintain the stability of the RMB against the impact of the international financial crisis.
为应对国际金融危机冲击,中国努力扩大内需、保持人民币汇率稳定,美方对此表示赞赏。
I am grateful to Bob Mundell who, too, has spoken out loud on many occasions against significant appreciation of the RMB.
感谢蒙代尔,他也曾多次大声疾呼地反对人民币升值。
For China, we expect it to resume RMB appreciation in the first half of this year as exports rebound and the trade surplus remains high.
至于中国,由于出口反弹和贸易顺差维持高位,我们预计今年上半年存在人民币升值的可能性。
While RMB is confronted with appreciation pressure in recent years, the debates that entry into China of international hot money has been spread out again in China.
在近年人民币升值压力存在的情况下,我国又一次展开了关于国际热钱进入中国的讨论。
First of all for export enterprises, many orders are priced in dollars, so since the foreign exchange reform, the RMB appreciation has been gradually eroding the level of corporate profits.
首先对于出口企业来说,由于许多订单都是以美元计价,因此自人民币汇改以来,人民币升值逐渐侵蚀着企业的利润水平。
Since 2002, under the appreciation pressure of RMB, economists and policy designers have been focusing their attention upon the moving trend of RMB exchange rate.
尤其是2002年开始人民币汇率升值压力凸显以来,关于人民币汇率的走向问题备受世人瞩目。
Since 2002, under the appreciation pressure of RMB, economists and policy designers have been focusing their attention upon the moving trend of RMB exchange rate.
尤其是2002年开始人民币汇率升值压力凸显以来,关于人民币汇率的走向问题备受世人瞩目。
应用推荐