I mean, they're family, for Christ's sake - you're part of the bloodline: what more do they want?
我的意思是,他们是家人,按照基督的说法—你是血脉中的一部分:他们不想得到什么。
During the reunion, she discovers that her family is, indeed, of the bloodline of Jesus and Mary Magdalene.
在重逢时,她发现她的家庭的确是耶苏和抹大拉的玛丽亚的血族。
If trading was the bloodline of Morgan Stanley, options were the heartbeat and the fervor of each day's flow seemed to center on our desk.
如果说摩根·斯坦利血液里流淌着的是证券交易,那么期权交易就是这个巨人的心跳。我们交易组似乎是每天各种各样热力的中心。
So if there have been fears passed down through generations in that baby's family, then the baby will already be attuned to how fear has been built through the bloodline.
所以如果在那个婴儿的家族里有恐惧世代地传承下来,那么这个婴儿就会习惯了那通过血统建立起来的恐惧。
In the aftermath of the demonic apocalypse, they have continued with their true purpose - maintaining watch over ancient relics of great power, and protecting the bloodline of man.
在恶魔的天启发生之后,他们坚持着捍卫着他们的决心-守护祖先的伟大力量遗址,守卫人类的血脉。
It was not Matthew's intention simply to record the bloodline of Abraham and the house of David. Rather he wished to sum up the spiritual rise and fall of God's chosen people in Old Testament time.
马太无意从血统上为亚伯拉罕、大卫续谱,而是从属灵方面总结了旧约时代神选民的兴衰。
These all revealed that the DNA profile found inside the gourd is extremely rare in modern Eurasians, suggesting that it may derive from a royal bloodline.
所有这些都表明,在葫芦里发现的DNA 图谱在现代欧亚混血儿中极为罕见,这表明它可能来自一个王室血统。
"Do you really want that bloodline?" the clockmaker asked suddenly.
“你真的想要那个血脉?”钟表匠突然问道。
The quintessentially English event was intended as an opportunity for young girls to be presented at court where they might find a future husband from a suitable bloodline.
这项典型的英式活动曾是年轻女孩踏入宫廷的大好机会,她们可在舞会上找到门当户对的金龟婿。
They care their bloodline and social status very much. Therefore, they spend their lifetime in changing the situation.
他们很在乎自己的血统和社会地位,为此,终生奋斗来改变生活状况。
Is a parasitic system that was inherited from ancient times. A nation worthy of the 21st Century has no need for a monarchy or people with a bloodline.
君主制是从古代沿袭而来的寄生系统,一个21世纪的国家不应需要君王和出身高贵的人。
South Korea can only grow if it learns how to live with more foreign people in the country, with people not all of the same bloodline.
他说韩国只有学会如何与更多的外国人以及混血人群生活在一起,才能有更大的进步。
The first emperor of a dynasty is always just whoever has the power to unite the country by force, not someone with a mystical bloodline.
开国之君都是能混一六合的强人,没几个有高贵冷艳的血统。
When all goes to all, your bloodline is only ordinary and can not belong to the elite. The gold glitters.
说到底,你的血统也只是平常,还不属于精英行列。是金子总会有发光的时候。
Ultimately, Hellscream redeemed his honor by helping Thrall defeat Mannoroth, the demon lord who first cursed the orcs with his bloodline of hate and rage.
最后,地狱咆哮帮助萨尔打败了玛诺洛斯——这个当初利用自己充满仇恨和愤怒的鲜血诅咒兽人的恶魔领主,赢回了自己的荣誉。
It is the search. I have traveled all over this world, perhaps even more than any other of my bloodline.
它是搜寻。我有旅行在全这一个世界,也许甚至较多的超过任何的其他我的血统。
The discovery of true love and the creation of new life is not taken lightly by H'nemthe males, who must sacrifice their lives to continue their bloodline.
寻找真爱和养育新生命被赫内姆思男子看得很重,他们必须牺牲自己来延续血脉。
After you have selected your race the next thing is to select a bloodline and then gender. Each bloodline has a slightly different set of starting skills.
选择完种族以后就该选择血统以及性别。不同的血统初始技能略有不同。
Preserve the purest equine bloodline in the world.
保留着世界上血统最纯净的马。
As far as he was concerned, moisture farming was the only life the Lars bloodline had ever known.
对他来说,湿气农场就是拉尔斯家族繁衍生息的唯一命脉。
In particular, the commander of the Alliance forces was Lord Anduin Lothar, who was the last descendent of the Arathi bloodline.
更何况,联盟军的指挥官正是阿拉希最后的血脉——安度因·洛萨。
Zhang Xiaogang began his Bloodline: Big Family Series in 1993, and they have quickly become among the most iconic and haunting images of the new Chinese avantgarde art.
张晓刚于1993年开始他的“血缘:大家庭系列”,这个系统迅速成为新中国前卫艺术中最具代表性和盈绕脑海的图像。
Prince Kael 'thas Sunstrider was the last of the royal bloodline and a member of the Kirin Tor. He had been pursuing magical studies in Dalaran at the time of the Scourge invasion.
凯尔萨斯逐日者王子是仅存的皇室血脉以及肯瑞托的一员。天灾入侵时他正在达拉然研习法术。
When his work "Bloodline Series: Comrade No. 120" sold for $979,000 at Sotheby's auction in March, many art insiders predicted the market had topped out and prices would plummet within months.
当他的作品《血统系列:第120号同志》在3月的索斯比拍卖会上以979,000美元的价格成交,许多艺术业内知情人士预测市场已经到顶,几个月内价格就会大幅下挫。
When his work "Bloodline Series: Comrade No. 120" sold for $979,000 at Sotheby's auction in March, many art insiders predicted the market had topped out and prices would plummet within months.
当他的作品《血统系列:第120号同志》在3月的索斯比拍卖会上以979,000美元的价格成交,许多艺术业内知情人士预测市场已经到顶,几个月内价格就会大幅下挫。
应用推荐