Martin Baily of the Brookings Institution is more optimistic.
但布鲁金斯学会的马丁·贝利更加乐观。
Pietro Nivola, a senior fellow at the Brookings Institution, has doubts on both counts.
布鲁金斯机构的一名高级人员皮特罗。尼沃拉对上述两点都持怀疑态度。
His jobs plan could keep 3m out of poverty next year, says Isabel Sawhill of the Brookings Institution.
“他的就业计划要到明年才有可能使三百万人脱离贫困。”布鲁金斯学会的伊莎贝尔·索希尔说道。
Bruce Riedel is a senior fellow in the Saban Center for Middle East Policy at the Brookings Institution.
布鲁斯·里德尔是布鲁金斯学会(Brookings Institution)萨班中东政策中心(Saban Centerfor Middle East Policy)的资深研究员。
Family background is not insurmountable, explain Isabel Sawhill and Ron Haskins of the Brookings Institution.
布鲁金斯学院的伊莎贝尔·索希尔和荣?哈斯金解释到,家庭背景是难以克服的。
"I am skeptical, but hoping I am wrong," says Douglas Elliott, a fellow at the Brookings Institution in Washington.
“我表示怀疑,但希望我是错的”,布鲁金斯学会研究员道格拉斯·埃里奥特认为。
William Galston of the Brookings Institution has recently completed a research project for the Hewlett Foundation.
最近,布鲁金斯研究所的威廉·贾斯顿完成了为Hewlett基金会做的一个研究项目。
"It's still a work in progress," said Stephen Grand, a Middle East expert at the Brookings Institution in Washington.
斯蒂芬·格兰德是位于华盛顿的布鲁金斯学会的一位中东问题专家,他说:“这依然是一件需要进一步推进的工作。”
“Less marriage means less income and more poverty, ” reckons Isabel Sawhill, a senior fellow at the Brookings Institution.
布鲁金斯学会高级成员伊莎贝尔•索希尔评论道:“不结婚意味着收入较少,穷人更多。”
"Less marriage means less income and more poverty," reckons Isabel Sawhill, a senior fellow at the Brookings Institution.
一位Brookings研究所的资深专员估计,更少的婚姻意味着更少的收入,更多的贫穷。
"Less marriage means less income and more poverty, " reckons Isabel Sawhill, a senior fellow at the Brookings Institution.
“婚姻减少意味着收入减少、贫困增加”, 布鲁金斯学会(Brookings Institution)的资深研究员伊莎贝尔。索希尔(Isabel Sawhill)这样认为。
But unemployment could stay high even as output recovers, reckons Isabel Sawhill of the Brookings Institution, a think-tank.
智囊团成员伊莎贝尔·索希尔则估计失业率仍将高居不下,尽管产出正在恢复。
Alas, explains Mark McClellan of the Brookings Institution, the most meaningful proposals have since been watered down or delayed.
布鲁克林斯机构的马克·麦克莱伦解释道,唉,最有意义的提案至此就被冲淡或延迟了。
The Brookings Institution, a think-tank, found that spending $26 billion to clean the lakes would bring benefits of at least $80 billion.
美国智库之一,布鲁克林研究所(The Brookings Institution)发现花260亿美元治理湖水能带来至少800亿美元的好处。
Karim Foda, of the Brookings Institution, calculates that Labour productivity in the rich world is growing at its slowest rate since 1950.
经济分析机构卡里姆·仸达指出,发达国家的劳动生产率正以自1950年以来最低的速率增长。
As Kenneth Lieberthal, of the Brookings Institution in Washington, DC, argues, it also means talking about such issues as space and cyber-warfare.
正如华盛顿特区布鲁金斯学会的李侃如(Kenneth Lieberthal)所言,它也意味着讨论诸如太空和网络战等议题。
Scenarios were used in the recent 2050 project un de rtaken by the world resources institute, the brookings institution, and the santa fe institute.
几种发展趋势的分析被用在最近由世界资源学会、布鲁金斯学会及圣达非学院共同承担的“ 2050计划”中。
To ask that question after the passage of two centuries, says Pietro Nivola of the Brookings Institution, is to pose an impossible thought experiment.
都已经两世纪了,现在才来问这样的问题,根本就是摆出了不可能完成的想象实验,布鲁金斯研究所的彼得罗·尼沃拉(Pietro Nivola)如此表示。
According to polls released by the Brookings Institution in August, some Arabs agree with Washington and Western commentators that Iran is a threat: 10 percent.
根据布鲁金斯学会八月份的民调,一些阿拉伯人同意华盛顿和西方评论者们关于伊朗是威胁的评论:这些人仅占百分之十。
Two influential Washington think-tankers who visited Iraq in July—Michael O'Hanlon and Kenneth Pollack of the Brookings Institution—returned somewhat upbeat.
7月,两位华盛顿颇有影响的智囊团专家到伊拉克去了一趟,他们是迈克尔•奥翰隆赫和肯尼斯•珀拉克,回来的时候发都面带悦容。
Two influential Washington think-tankers who visited Iraq in July—Michael O'Hanlon and Kenneth Pollack of the Brookings Institution—returned somewhat upbeat.
7月,两位华盛顿颇有影响的智囊团专家到伊拉克去了一趟,他们是迈克尔•奥翰隆赫和肯尼斯•珀拉克,回来的时候发都面带悦容。
应用推荐