"The fire and wood are here," Isaac said, "but where is the lamb for the burnt offering?"
以撒说:“请看,火与柴都有了,但燔祭的羊羔在哪里呢?”
He washed the inner parts and the legs and burned them on top of the burnt offering on the altar.
又洗了脏腑和腿,烧在坛上的燔祭上。
While Samuel was sacrificing the burnt offering, the Philistines drew near to engage Israel in battle.
撒母耳正献燔祭的时候,非利士人前来要与以色列人争战。
Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
你们献这些,要在早晨常献的燔祭以外。
They handed him the burnt offering piece by piece, including the head, and he burned them on the altar.
又把燔祭一块一块的、连头递给他、他都烧在坛上。
This is the burnt offering of every Sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
这是每安息日献的燔祭。那常献的燔祭和同献的奠祭在外。
Then David said, this is the house of the LORD God, and this is the altar of the burnt offering for Israel.
大卫说,这就是耶和华神的殿,为以色列人献燔祭的坛。
He is to slaughter the lamb in the holy place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered.
把公羊羔宰于圣地,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地。
Fire came out from the presence of the Lord and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar.
有火从耶和华面前出来,在坛上烧尽燔祭和脂油。
With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.
无论是燔祭是平安祭,你要为每只绵羊羔,一同预备祭奠的酒一欣四分之一。
And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.
他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。
He is to lay his hand on its head and slaughter it for a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered.
按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了作赎罪祭。
He is to lay his hand on the head of the burnt offering, and it will be accepted on his behalf to make atonement for him.
他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。
Then he slaughtered the burnt offering. His sons handed him the blood, and he sprinkled it against the altar on all sides.
亚伦宰了燔祭牲,他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围。
Abraham answered, "God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son." And the two of them went on together.
亚伯拉罕说,我儿,神必自己预备作燔祭的羊羔。于是二人同行。
Abraham answered, 'God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son.' And the two of them went on together.
亚伯拉罕说:“我儿,神必自己预备作燔祭的羊羔。”于是二人同行。
And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.
亚伦宰了燔祭牲,他儿子把血递给他,他就洒在坛的周围。
He is to lay his hand on the goat's head and slaughter it at the place where the burnt offering is slaughtered before the Lord.
按手在羊的头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲的地方。
And the priest that offereth any man's burnt offering, even the priest shall have to himself the skin of the burnt offering which he hath offered.
献燔祭的祭司,无论为谁奉献,要亲自得他所献那燔祭牲的皮。
When Solomon finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices, and the glory of the Lord filled the temple.
所罗门祈祷已毕,就有火从天上降下来,烧尽燔祭和别的祭。耶和华的荣光充满了殿。
Then take them from their hands and burn them on the altar along with the burnt offering for a pleasing aroma to the Lord, an offering made to the Lord by fire.
要从他们手中接过来,烧在耶和华面前坛上的燔祭上,是献给耶和华为馨香的火祭。
The whole assembly bowed in worship, while the singers sang and the trumpeters played. All this continued until the sacrifice of the burnt offering was completed.
会众都敬拜,歌唱的歌唱,吹号的吹号,如此直到燔祭献完了。
Then Aaron's sons are to burn it on the altar on top of the burnt offering that is on the burning wood, as an offering made by fire, an aroma pleasing to the Lord.
亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为麝香的火祭。
These, then, are the regulations for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering and the fellowship offering.
这就是燔祭,素祭,赎罪祭,赎衍祭和平安祭的条例,并承接圣职的礼。
And in the porch of the gate were two tables on this side, and two tables on that side, to slay thereon the burnt offering and the sin offering and the trespass offering.
在门廊内,这边有两张桌子,那边有两张桌子,在其上可以宰杀燔祭牲,赎罪祭牲,和赎愆祭牲。
Then Moses took them from their hands and burned them on the altar on top of the burnt offering as an ordination offering, a pleasing aroma, an offering made to the Lord by fire.
摩西从他们的手上拿下来,烧在坛上的燔祭上,都是为承接圣职献给耶和华麝香的火祭。
Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering.
祭司要献赎罪祭,为那本不洁净求洁净的人赎罪,然后要宰燔祭牲。
And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
有火从耶和华面前出来,在坛上烧尽燔祭和脂油,众民一见,就都欢呼,俯伏在地。
And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
有火从耶和华面前出来,在坛上烧尽燔祭和脂油,众民一见,就都欢呼,俯伏在地。
应用推荐