Chinese hurdler Liu Xiang, former Olympic and world champion, returned to competition in style by finishing second at the Shanghai Golden Grand Prix on Sunday.
在上周日的上海黄金大奖赛中,前奥运会及世锦赛双料冠军,中国飞人刘翔以亚军的姿态宣告复出。
Now, following a series of internal talks the Italian team have restructured their technical line-up in an effort to boost their fortunes ahead of this weekend's Chinese Grand Prix.
经过一系列的内部磋商后,意大利车队重组了的技术队伍,努力在周末的中国大奖赛前增进实力。
Chinese athletes took 7 gold medals in 23 items at the 2008 Osaka Grand Prix that ended Saturday.
10日,2008年国际田联大阪田径大奖赛结束,中国选手在总共23个项目上赢得7枚金牌。
Chinese hurdler Liu Xiang, former Olympic and world champion, returned to competition in style by finishing second at the ShanghaiGolden Grand Prix here on Sunday.
中国跨栏选手、前奥运会和世界冠军刘翔在周日的上海国际田径黄金大奖赛上完美复出,获得了亚军。
Panasonic Toyota Racing will have one car on row three of the grid for tomorrow's Chinese Grand Prix after a hard afternoon of qualifying at the Shanghai International Circuit.
经过在上海国际赛道上举行的排位赛中一个下午的艰苦角逐,松下·丰田车队的一部赛车赢得了在明天的正赛中位于第三排发车的机会。
The most famous Chinese film about strained relations with Japan never to be screened here is the 2000 winner of the Festival DE Cannes' Grand Prix, "Devils at the Doorstep."
关于中日之间紧张关系最著名的一部中国电影是2000年嘎纳电影节大奖获得者“鬼子来了”,这部电影从未在中国上映。
The most famous Chinese film about strained relations with Japan never to be screened here is the 2000 winner of the Festival DE Cannes' Grand Prix, "Devils at the Doorstep."
关于中日之间紧张关系最著名的一部中国电影是2000年嘎纳电影节大奖获得者“鬼子来了”,这部电影从未在中国上映。
应用推荐