Next, a whaf of tarte tatin fills her mouth with caramel, the Daily Mail reports.
据英国《每日邮报》报道,体验者表示,柠檬馅饼美味新鲜,紧接着,一股烤焦糖苹果派的香气吸入嘴里。
The assault left the victim with 11 injuries to his head and body, according to the Daily Mail.
据《每日邮报》称,袭击造成受害人头部及身体其他部分共计11处损伤。
The Times talks of a French "Gestapo", The Daily Mail said a "system of deportation" was at work.
《时代周刊》称其为法国的“盖世太保”,每日电讯说是一种在工作的“流放的系统”。
She told the Daily Mail: “Anecdotal evidence shows that lipsticks are up for the first time in years.
她在接受《每日邮报》采访时说:“事实证据表明,口红的销量近年来首次上升。”
Today she was in the New York Daily News and the Daily Mail; yesterday it was the Wall Street Journal.
昨天她登上了《华尔街日报》,今天她上了《纽约每日新闻》和《每日邮报》。
Anne became a well-rewarded columnist for the Daily Mail and a trailblazer for other female journalists.
安妮成为了《每日邮报》广受赞誉的专栏作家,是其他女记者的先驱。
Reports to that effect had appeared in recent days on CNN and ABC News and in the Daily Mail, among others.
关于此事的报道近日出现在了许多媒体上,其中包括美国有线新闻网、美国广播公司新闻网以及《每日邮报》。
"My dad flew to Elizabeth's side, making his way slowly to her front," Carrie Fisher wrote in the Daily Mail.
“爸爸的思绪飞到了伊丽莎白那边,正缓慢的走到她面前”凯瑞·费舍在《每日邮报》中回忆道。
Estimated readership of the Times declined 2% to 1, 773, 000 while the Daily Mail was down 3% to 4, 934, 000.
《泰晤士报》的估计读者人数为1 773 000人,减少了2%;而《每日邮报》为4 934 000人,减少了3%。
The Daily Mail says Clichy's future with Arsenal is in doubt as fears grow that the defender will not sign a new contract.
每日邮报称克里希在阿森纳的未来成疑,担心这名防守球员不签下一份新合同。
"Just checking the dreaded VB hasn't managed to get hold of any of our clothes, " the Daily Mail quoted her, as saying.
《每日电讯报》援引了这位公关的话:“仅是确认一下恐怖的贝嫂别穿上我们的衣服。”
Baby high chairs in restaurants harbor more bacteria than the average public toilet seat, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,餐馆的婴儿高脚椅比公用厕所的马桶座圈潜伏的细菌还要多。
The Daily Mail said you would have made public info about the D-Day invasion if it had fallen into your hands. Is that true?
《时代》周刊:《每日邮报》说,只要公共信息落到你手中,你就会尽量将它扩大化,搞得人心惶惶,是不是这样的?
Britain's only identical quads turned out in uniforms for their first day at primary school, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,英国唯一的同卵四胞胎小姐妹穿上校服开始了小学生活。
In 2008, the Daily Mail reported that Dr. Braun, a leading Botox doctor, was convinced Kidman was an "enthusiastic user" of Botox.
而在2008年,每日镜报却报道,一位名叫布劳恩的医生深信基德曼绝对是肉毒素的“狂热爱好者”,这名医生是该领域的权威人士。
This poster advertises the still-popular Ideal Home Exhibition, sponsored by the Daily Mail, held at Olympia in March of that year.
这份海报则是在宣传至今还广受欢迎的理想家园展览,由每日邮报举办,1959那一年则是在3月份在奥林匹亚举办。
Shoppers at a mall venturing got a shock when they noticed a young girl stuck inside a toy machine, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,几名顾客在美国宾夕法尼亚州罗宾逊镇上一家商贸中心正想玩机械手抓玩具的游戏,却惊奇地发现一个活生生的小女孩困在游戏机当中。
In a candid 2008 speech on press freedom, Paul Dacre, editor of the Daily Mail, admitted what was really at stake: commercial survival.
在2008年的一次坦率的关于媒体自由的演讲中,每日邮报的主编保罗达克尔对真正的赌注直言不讳:商业生存。
The Daily Mail - For allergic animal lovers, it's the answer to a prayer. An American firm has bred a cat it claims is' allergy free '.
《每日邮报》-对于喜欢动物但又对它们过敏的人来说,他们的祈祷应验了。一家美国的动物公司已经培育出一种据称是“防过敏”的猫咪。
A young designer has invented a revolutionary folding bicycle that will stop thieves in their tracks, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,英国一位年轻设计师发明了一种防盗能力超强的"弯曲自行车"。
According to a new piece of UK research, men tell twice as many lies as women, telling on average 6 fibs a day, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,该国一项调查显示,男人平均每天要说6次谎话,是女性的两倍。
Now the Daily Mail reports that a lawyer who is sick of the sight of Picton wants his portrait to be removed from Carmarthen crown court.
如今,《每日邮报》报道称,一名厌恶皮克顿形象的律师希望皮克顿的肖像能从喀麦登刑事法庭中移除。
Stannage, 43, is one of the UK's few stuntwomen - and the only one who performs with her husband and son, the Daily Mail of London reported.
据英国《每日邮报》报道,现年43岁的珍妮是英国为数不多的女性特技演员之一,也是唯一一位与丈夫和儿子一同表演特技的女性。
The Daily Mail states that doctors are likening this strain of the flu to the Spanish flu, which included internal hemorrhage and edema in the lungs.
每日邮报报道说医生将这种流感和西班牙流感联系起来,其症状包括了肺部的内出血和水肿。
It is traditionally the preserve of chic cocktail parties, but black is now the dress shade of choice for British brides, the Daily Mail reported.
黑色是高雅的鸡尾酒会的传统礼服颜色,但据《每日邮报》报道,英国新娘现在开始流行穿着黑色婚纱步入婚礼殿堂。
Sorry may be the hardest word - but scientists claim it could be one of the healthiest since it may help women live longer, the Daily Mail reported.
据英国《每日邮报》报道,“对不起”或许是世界上最难以启齿的话语,但却最有益于健康——能帮助女人长寿。
The Daily Mail says Given could have played his last game for Manchester City after being told his injured shoulder seems certain to need more surgery.
据每日邮报报道,在被告知自己的肩部需要进一步的手术之后,这可能将是吉文为曼城效力的最后一场比赛。
The Daily Mail says Given could have played his last game for Manchester City after being told his injured shoulder seems certain to need more surgery.
据每日邮报报道,在被告知自己的肩部需要进一步的手术之后,这可能将是吉文为曼城效力的最后一场比赛。
应用推荐