Woe unto you that desire the day of the LORD! To what end is it for you?
想望耶和华日子来到的有祸了。
Come, o house of Jacob, let us walk in the light of the Lord. The Day of the Lord.
雅各家阿,来吧,我们在耶和华的光明中行走。
In order to thank the natives, the europeans invited them to celebrate the Day of the Lord.
为了感谢当地人,欧洲人邀请他们来庆祝主的日子。
Alas for the day! For the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
哀哉!耶和华的日子临近了。这日来到,好象毁灭从全能者来到。
Thes. 5:2 For you yourselves know perfectly well that like a thief in the night, so the day of the Lord comes.
帖前五2因为你们自己明确晓得,主的日子来到,好像夜间的贼一样。
Woe unto you that desire the day of the LORD! to what end is it for you? the day of the LORD is darkness, and not light.
想望耶和华日子来到的有祸了。你们为何想望耶和华的日子呢。那日黑暗没有光明。
Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the LORD.
没有上去堵挡破口,也没有为以色列家重修墙垣,使他们当耶和华的日子在阵上站立得住。
For the day of the Lord is at hand upon all nations: as thou hast done, so shall it be done to thee: he will turn thy reward upon thy own head.
因为上主的日子已临近万民,人必按你所作的,照样对待你;你的行为必归于你的头上。
For the day of the LORD of hosts shall be upon every one that is proud and lofty, and upon every one that is lifted up; and he shall be brought low.
必有万军耶和华降罚的一个日子,要临到骄傲狂妄的,一切自高的,都必降为卑。
THE VOICE OF IOKANAAN: Behold the day is at hand the day of the Lord and I hear upon the mountains the feet of Him who shall be the Saviour of the world.
看,主的日已在眼前,我听见他的脚步回荡在群山之上,他必是世界的救星。
Thes. 2:2 that you be not quickly shaken in mind nor alarmed, neither by a spirit nor by word nor by a letter as if by us, to the effect that the day of the Lord has come.
帖后二2我们求你们,无论有灵、或言语、或冒我们名的书信,说主的日子已经来到,你们的心思都不要贸然摇动,你们也不要惊慌。
On the fourth day they assembled in the Valley of Beracah, where they praised the Lord .
第四日众人聚集在比拉迦(就是称颂的意思)谷,在那里称颂耶和华。
In the fortieth year, on the first day of the eleventh month, Moses proclaimed to the Israelites all that the LORD had commanded him concerning them.
出埃及第四十年,十一月初一日,摩西照耶和华借着他所吩咐以色列人的话,都晓谕他们。
So the cloud of the Lord was over the tabernacle by day, and fire was in the cloud by night, in the sight of all the house of Israel during all their travels.
日间,耶和华的云彩是在帐幕以上;夜间,云中有火,在以色列全家的眼前,在他们所行的路上都是这样。
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
在我所定的日子,他们必如灰尘在你们脚掌之下。这是万军之耶和华说的。
The LORD wrote on these tablets what he had written before, the ten Commandments he had proclaimed to you on the mountain, out of the fire, on the day of the assembly. And the LORD gave them to me.
耶和华将那大会之日,在山上从火中所传与你们的十条诫,照先前所写的,写在这版上,将版交给我了。
It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, the LORD is there.
城四围共一万八千肘。从此以后,这城的名字必称为耶和华的所在。
Then Samuel called upon the LORD, and that same day the LORD sent thunder and rain. So all the people stood in awe of the LORD and of Samuel.
于是撒母耳求告耶和华,耶和华就在这日打雷降雨,众民便甚惧怕耶和华和撒母耳。
Say to the Israelites: 'on the fifteenth day of the seventh month the Lord' s Feast of Tabernacles begins, and it lasts for seven days.
你晓谕以色列人说:'这七月十五日是住棚节,要在耶和华面前守这节七日。
The horse is made ready for the day of battle, but victory rests with the Lord .
马是为打仗之日预备的,得胜乃在乎耶和华。
The large rock, on which they set the ark of the LORD, is a witness to this day in the field of Joshua of Beth Shemesh.
这磐石是放耶和华约柜的,到今日还在伯示麦人约书亚的田间。
In that day the Branch of the Lord will be beautiful and glorious, and the fruit of the land will be the pride and glory of the survivors in Israel.
到那日,耶和华发生的苗,必华美尊荣,地的出产,必为以色列逃脱的人显为荣华茂盛。
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
Then came the woman in the dawning of the day, and fell down at the door of the man's house where her lord was, till it was light.
天快亮的时候,妇人回到她主人住宿的房门前,就仆倒在地,直到天亮。
应用推荐