He is a practical humanist, who believes in the dignity of mankind.
他是个真正的人道主义者,信奉人类的尊严。
They should be treated with the dignity proper to all individuals created by God.
他们应当享有上帝赋予每一个受造物的尊严。
Something each of us can do is to treat each other with the dignity and sympathy that is deserved and to understand deeply that the issue of poverty touches all of us.
我们每个人都能做到的是,相互之间给予应有的尊严和同情,并深刻认识到贫困问题与我们每个人都息息相关。
Rather than merely a sign, it is the root from which we can trace back to our ancestor, the tie that helps bind us to other members of the same clan, the dignity most people hope to live for.
它不仅仅是一种标志,更是我们可以追溯到祖先的根源,是将我们与同族其他成员联系在一起的纽带,是大多数人希望为之而活的尊严。
During the whole time, I tried to say the right thing and give him the dignity everyone has.
在整个过程中,我试着说合适的话,给他每个人都有的尊严。
It is a moment to savor the pride, the dignity, the empowerment.
这是一个品味骄傲,尊严,以及自主的时刻。
It diminishes the dignity of the occasion and serves no worthy purpose.
此举贬低了这项活动的尊严,并且毫无价值可言。
Among those truths are the pursuit of peace and the dignity of all human beings.
这些真理中有对和平的追求以及全人类的尊严。
The dignity of movement of an ice-berg is due to only one-eighth of it being above water.
冰山运动之雄伟壮观,是因为他只有八分之一在水面上。
If sincere, apologies can help restore the dignity of the victim and the standing of the transgressor.
如果真心诚意的道歉,道歉能够帮助重塑违背者在受害者心中的尊严以及名望。
'I've shown no disrespect,' was my reply, laughing internally at the dignity with which he announced himself.
“我并没有不尊重啊,”我回答道,心里却在嘲笑在自报家门时表现出来的高贵模样。
Respect the dignity, protect the rights, and promote the autonomy and liberty of people with mental disorders.
尊重精神障碍患者的尊严,保护他们的权利,并促进他们的自主和自由。
For sure, your stereotypes will crumble as you witness the dignity of all people no matter their circumstances.
可以确定的是,当你见证人们在任何环境下所体现的尊严后,你的固有观念会被粉碎。
I've shown no disrespect, 'was my reply, laughing internally at the dignity with which he announced himself.
“我没有表示不尊敬呀。”这是我的回答,心里暗笑他报出自己的姓名时的庄严神气。
But if American parents did this, it would be seen as shortsighted and an affront to the dignity of their children.
但是,假如美国父母这样做,就会被视为目光短浅,而且会冒犯孩子的尊严。
What begins with the failure to uphold the dignity of one life, all too often ends with a calamity for entire nations.
从不能维护一个人的尊严开始,往往会产生整个民族遭受灾难的结果。
I have faith that youunderstand that assaults on the dignity of others are assaults on the dignityof all humanity.
我认为,你对于攻击他人的尊严是对全人类尊严的攻击这个道理很清楚。
The illustration shows a husband unjustly accusing his wife, and it has all the dignity and grace we connect with Chinese art.
本页面的附图,画着一个丈夫无端地责怪他的妻子,此画卷具有我们所称道的中国艺术的全部高贵和优雅之处。
So the American worker must ask himself what he is willing to give up so that he can have the dignity and security of a job.
因此,美国工人必须扪心自问:自己乐意放弃什么,才能使自己有一个干活儿的尊严和安全感。
This is the nicest thing to happen in months of sadness and self-doubt and I can't quite muster the dignity to back off entirely.
这是在我悲伤和自我怀疑的几个月里所发生的最美好的一件事,而且我还未能很自尊地完全退出。
It is a challenge to us to fulfill her vision - which we share - of respect for the dignity of each human being, and their right to care.
完成她的理想是对我们的一项挑战。这是我们共有的理想,即尊重每个人的尊严以及他们获取医疗的权利。
Camera crews have been thrown out of a hospital in the Dadaab refugee camp, in Kenya, in an effort to preserve the dignity of the patients.
在一次努力保卫病人尊严的行动中,多家摄制组被从肯尼亚Dadaab难民营的一所医院里赶出。
The Foreign Minister Patricia Espinosa said Mexico would do everything it could to defend the rights and the dignity of Mexicans in Arizona.
墨西哥外长埃斯皮诺萨(Patricia Espinosa)表示,墨西哥将采取一切措施保卫亚利桑那州墨西哥人的权利和尊严。
In another print (shown above) the dignity and grief of mourners at a funeral in South Carolina seem almost to belong to the photographer too.
另一幅作品中,在南卡莱·罗纳州的葬礼上,哀悼者的庄严和悲伤似乎也属于摄影师。
Moreover, foreign students deserve the dignity of a professional assessment of their credentials, especially when colleges accept application fees.
此外,外国学生应该得到对其学习成绩证明进行专业评估的尊严,尤其在大学收取申请费的情况下。
Even when bodies are not identifiable, he argues that we should still take the dignity of the dead into consideration by treating remains with respect.
他认为,我们依然应该考虑那些无法鉴别身份的尸体的尊严,善待他们。
All France noted the dignity and courage with which DSK and his wife Anne Sinclair bore their public humiliation and the threats of 30 years in prison.
所有的法国人民都看到了在DSK和老婆安妮·辛克莱在形象蒙羞和面临20年牢狱威胁时所表现出来的高贵和勇气。
All France noted the dignity and courage with which DSK and his wife Anne Sinclair bore their public humiliation and the threats of 30 years in prison.
所有的法国人民都看到了在DSK和老婆安妮·辛克莱在形象蒙羞和面临20年牢狱威胁时所表现出来的高贵和勇气。
应用推荐