Named after a river that passes through the Congo, the Ebola virus originally manifested itself in the interior of Africa in 1976.
埃博拉病毒以一条流经刚果的河流命名,最初于1976年在非洲内陆被发现。
The Ebola virus affects animals and people.
伊波拉病毒会影响动物和人。
It is reported that the Ebola virus has returned to Africa.
据指出,这是埃博拉病毒,又回到了非洲。
Ebolaphobia is a strong and irrational fear of the Ebola virus.
“埃博拉恐慌”指对埃博拉病毒的一种强烈的非理性恐惧。
This year, the Ebola virus has killed more than 150 people in Uganda.
今年以来,埃博拉病毒已导致超过150人在乌干达。
We know that HIV and the Ebola virus originated in Africa… so why not this?
我们知道艾滋病病毒和埃博拉病毒是起源于非洲的……那么为什么不是这个呢?
The researchers looked for ways to combat the transmission of the Ebola virus.
科研者们在寻找对抗埃博拉病毒传播的办法。
Karl Johnson had identified and photographed the Ebola virus just days earlier.
卡尔·约翰逊已经查明并拍摄了埃博拉病毒只是天前。
According to the latest news, more than 100 people have died because of the Ebola virus.
据最新消息,已经有100多人因埃博拉病毒致死。
It indicates that the protein Niemann-Pick is used by the Ebola virus to get deep inside cells.
它指出埃博拉病毒依靠尼曼·皮克蛋白亿进入细胞的深处。
The Ebola virus kills so quickly that the body's defense system has so time to act against it.
埃博拉病毒杀死如此之快,身体的防御系统,以便采取行动的时候了反对。
In December 2013, the Ebola virus began to spread, unsuspected and undetected for three months.
2013年12月,埃博拉病毒开始蔓延,有3个月的时间无人怀疑,无人发现。
About 1850 cases with over 1200 deaths have been documented since the Ebola virus was discovered.
自从发现埃博拉病毒以来,总共记载了大约1850个病例,1200多人死亡。
But the agency worries the animal may carry the Ebola virus without showing any signs of disease.
该组织担心这种动物可能携带隐型的埃博拉病毒。
They checked out work with anthrax bacteria, the ebola virus, along with a control, Klebsiella bacteria.
科学家们搜集了炭疽杆菌和埃博拉病毒方面的研究论文,并同样搜集了克雷柏氏杆菌方面的文章作为对照。
Against Ebola virus is currently no effective drugs, there is no standard for the Ebola virus treatment.
目前尚无抵御埃博拉病毒的有效药物,也没有针对埃博拉病毒的标准治疗方法。
They checked out work with anthrax bacteria, the ebola virus, along with a control, Klebsiella bacteria.
他们得出了炭疽热细菌,埃博拉病毒,以及一个控制的-克雷伯病毒的研究结果。
Are physicians morally obligated to treat patients with such lethal new diseases as AIDS or the Ebola virus?
医生对治疗致命的新疾病如aids或者Ebola病毒负有道德责任吗?
The FAO said the sickness probably started when the Ebola virus moved from infected wild animals into humans.
粮食和农业组织表示该疾病可能源于携带埃博拉病毒的动物感染给人类。
Listen to this report about the Ebola virus in Africa. The speaker is American Ambassador Linda Thomas-Greenfield.
听下面这则有关非洲埃博拉病毒的报告,发言人是美国大使琳达·托马斯·格林菲尔德。
But early estimates show that losses could reach billions of dollars if the Ebola virus spreads widely to other African nations.
但初步估计表明如果埃博拉病毒广泛传播到其他非洲国家,经济损失会达到数十亿美元。
It appears to work against only one of the two most common strains of the Ebola virus, and it may not give long-lasting protection.
它似乎只能对抗埃博拉病毒的两种最常见的菌株之一,并且可能无法提供长期保护。
The natural reservoir of the Ebola virus seems to reside in the rain forests of the African continent and in areas of the Western Pacific.
埃博拉病毒的自然宿主似乎居于非洲大陆的雨林以及西太平洋地区。
Outbreak: the Ebola virus has not yet identified the source of infection, but many researchers think it is coming from infected animals.
暴发地:埃博拉病毒的传染源尚未查明,但不少研究者认为是从动物身上传染而来。
He also said that even if suffering from avian influenza and the Ebola virus in the United States for Visas than people living with HIV much easier.
他还表示,即使患了禽流感和伊波拉病毒的人在申请赴美签证时都比艾滋病毒携带者容易得多。
In late 2013, the Ebola virus expanded its geographical range, utterly devastating the populations and economies of Guinea, Liberia, and Sierra Leone.
2013年末,埃博拉病毒扩大了其地理范围,对几内亚、利比里亚和塞拉利昂的人口和经济造成了毁灭性打击。
Transmission of the Ebola virus has also occurred by handling sick or dead infected wild animals (chimpanzees, gorillas, monkeys, forest antelope, fruit bats).
处理生病或死亡的受感染野生动物(黑猩猩、大猩猩、猴子、森林羚羊、果蝠)也可感染此病毒。
The Ebola virus, first found in Zaire and the Sudan in 1976, causes massive hemorrhaging in human body, which throws the victim into shock and is usually fatal.
埃博拉病毒,1976年在扎伊尔和苏丹首次发现,会引起人体大量内出血,造成病人休克甚至死亡。
The Ebola virus, first found in Zaire and the Sudan in 1976, causes massive hemorrhaging in human body, which throws the victim into shock and is usually fatal.
埃博拉病毒,1976年在扎伊尔和苏丹首次发现,会引起人体大量内出血,造成病人休克甚至死亡。
应用推荐